Смотреть больше слов в «Толковом словаре живого великорусского языка»
ЖАЛИТЬ, -лю, -лишь; несов., кого-что. О насекомых, змее: ранить жалом,кусать. Пчелы жалят. II сов. ужалить, -лю, -лишь; -ленный. Ужалила змея.
жалить несов. перех. 1) а) Ранить жалом (о насекомых). б) Колоть, впиваться шипами, колючками и т.п. (о растениях). в) разг. Кусать (о змее). 2) перен. Обижать словами, замечаниями и т.п.<br><br><br>... смотреть
жалить ужалить (вн.)sting* (d.); (о змее‘) bite* (d.)
жалить причинять страдания, кусаться, есть, поедом есть, травмировать, язвить, грызть, кусать, колоть, ужаливать, изжаливать, ранить Словарь русских синонимов. жалить 1. см. кусаться. 2. см. ранить 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. жалить гл. несов. • язвить • колоть Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .... смотреть
жа́лить, жа́лю, жа́лим, жа́лишь, жа́лите, жа́лит, жа́лят, жа́ля, жа́лил, жа́лила, жа́лило, жа́лили, жа́ль, жа́льте, жа́лящий, жа́лящая, жа́лящее, жа́лящие, жа́лящего, жа́лящей, жа́лящего, жа́лящих, жа́лящему, жа́лящей, жа́лящему, жа́лящим, жа́лящий, жа́лящую, жа́лящее, жа́лящие, жа́лящего, жа́лящую, жа́лящее, жа́лящих, жа́лящим, жа́лящей, жа́лящею, жа́лящим, жа́лящими, жа́лящем, жа́лящей, жа́лящем, жа́лящих, жа́ливший, жа́лившая, жа́лившее, жа́лившие, жа́лившего, жа́лившей, жа́лившего, жа́ливших, жа́лившему, жа́лившей, жа́лившему, жа́лившим, жа́ливший, жа́лившую, жа́лившее, жа́лившие, жа́лившего, жа́лившую, жа́лившее, жа́ливших, жа́лившим, жа́лившей, жа́лившею, жа́лившим, жа́лившими, жа́лившем, жа́лившей, жа́лившем, жа́ливших, жа́люсь, жа́лимся, жа́лишься, жа́литесь, жа́лится, жа́лятся, жа́лился, жа́лилась, жа́лилось, жа́лились, жа́лься, жа́льтесь, жа́лимый, жа́лимая, жа́лящаяся, жа́лимое, жа́лящееся, жа́лимые, жа́лящиеся, жа́лимого, жа́лящегося, жа́лимой, жа́лящейся, жа́лимого, жа́лящегося, жа́лимых, жа́лящихся, жа́лимому, жа́лящемуся, жа́лимой, жа́лящейся, жа́лимому, жа́лящемуся, жа́лимым, жа́лящимся, жа́лимый, жа́лящийся, жа́лимую, жа́лящуюся, жа́лимое, жа́лящееся, жа́лимые, жа́лящиеся, жа́лимого, жа́лящегося, жа́лимую, жа́лящуюся, жа́лимое, жа́лящееся, жа́лимых, жа́лящихся, жа́лимым, жа́лящимся, жа́лимой, жа́лимою, жа́лящейся, жа́лящеюся, жа́лимым, жа́лящимся, жа́лимыми, жа́лящимися, жа́лимом, жа́лящемся, жа́лимой, жа́лящейся, жа́лимом, жа́лящемся, жа́лимых, жа́лящихся, жалим, жалима, жалимо, жалимы, жа́ленный, жа́ленная, жа́ленное, жа́ленные, жа́ленного, жа́ленной, жа́ленного, жа́ленных, жа́ленному, жа́ленной, жа́ленному, жа́ленным, жа́ленный, жа́ленную, жа́ленное, жа́ленные, жа́ленного, жа́ленную, жа́ленное, жа́ленных, жа́ленным, жа́ленной, жа́ленною, жа́ленным, жа́ленными, жа́ленном, жа́ленной, жа́ленном, жа́ленных, жа́лен, жа́лена, жа́лено, жа́лены (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А.А. Зализняку») .... смотреть
жа'лить, жа'лю, жа'лим, жа'лишь, жа'лите, жа'лит, жа'лят, жа'ля, жа'лил, жа'лила, жа'лило, жа'лили, жа'ль, жа'льте, жа'лящий, жа'лящая, жа'лящее, жа'лящие, жа'лящего, жа'лящей, жа'лящего, жа'лящих, жа'лящему, жа'лящей, жа'лящему, жа'лящим, жа'лящий, жа'лящую, жа'лящее, жа'лящие, жа'лящего, жа'лящую, жа'лящее, жа'лящих, жа'лящим, жа'лящей, жа'лящею, жа'лящим, жа'лящими, жа'лящем, жа'лящей, жа'лящем, жа'лящих, жа'ливший, жа'лившая, жа'лившее, жа'лившие, жа'лившего, жа'лившей, жа'лившего, жа'ливших, жа'лившему, жа'лившей, жа'лившему, жа'лившим, жа'ливший, жа'лившую, жа'лившее, жа'лившие, жа'лившего, жа'лившую, жа'лившее, жа'ливших, жа'лившим, жа'лившей, жа'лившею, жа'лившим, жа'лившими, жа'лившем, жа'лившей, жа'лившем, жа'ливших, жа'люсь, жа'лимся, жа'лишься, жа'литесь, жа'лится, жа'лятся, жа'лился, жа'лилась, жа'лилось, жа'лились, жа'лься, жа'льтесь, жа'лимый, жа'лимая, жа'лящаяся, жа'лимое, жа'лящееся, жа'лимые, жа'лящиеся, жа'лимого, жа'лящегося, жа'лимой, жа'лящейся, жа'лимого, жа'лящегося, жа'лимых, жа'лящихся, жа'лимому, жа'лящемуся, жа'лимой, жа'лящейся, жа'лимому, жа'лящемуся, жа'лимым, жа'лящимся, жа'лимый, жа'лящийся, жа'лимую, жа'лящуюся, жа'лимое, жа'лящееся, жа'лимые, жа'лящиеся, жа'лимого, жа'лящегося, жа'лимую, жа'лящуюся, жа'лимое, жа'лящееся, жа'лимых, жа'лящихся, жа'лимым, жа'лящимся, жа'лимой, жа'лимою, жа'лящейся, жа'лящеюся, жа'лимым, жа'лящимся, жа'лимыми, жа'лящимися, жа'лимом, жа'лящемся, жа'лимой, жа'лящейся, жа'лимом, жа'лящемся, жа'лимых, жа'лящихся, жалим, жалима, жалимо, жалимы, жа'ленный, жа'ленная, жа'ленное, жа'ленные, жа'ленного, жа'ленной, жа'ленного, жа'ленных, жа'ленному, жа'ленной, жа'ленному, жа'ленным, жа'ленный, жа'ленную, жа'ленное, жа'ленные, жа'ленного, жа'ленную, жа'ленное, жа'ленных, жа'ленным, жа'ленной, жа'ленною, жа'ленным, жа'ленными, жа'ленном, жа'ленной, жа'ленном, жа'ленных, жа'лен, жа'лена, жа'лено, жа'лены... смотреть
ЖА́ЛИТЬ, лю, лит, несов.; Жа́лящий (-лющ-), прич., Жа́ля, деепр. кого.Ранить, колоть жалом.Комары, оттоль взлетѣв, Его роем окружают, Жалят всюду и про... смотреть
ЖАЛИТЬ кого, или жалиться, язвить, колоть, ранить жалом, тонким острием. Употреб. о насекомых, о жгучих растениях, крапиве, иногда об игле и неправильно о змее. Пчелка ужалила. Пчелы изжалили его, пережалили всех. Пожалить немного иглою. Прожалить насквозь, обезжалить кого, лишить жала. Жаленье ср. действ. по глаг. Жало ср. жалище увелич. жальце умалит. кончик острия, иголки, шила и пр.; самое острие резучого орудия, ножа, топора; лезо. лезвее в тесном смысле; | жгучие волоски растений, напр. крапивы; | выдвижная игла у насекомых, в задней части тела, как у пчел, ос и пр.; называют так и насосный хоботок комара, слепня, но едва ли правильно. Народ зовет жалом змеиный, развилистый язык, хотя змея кусает зубами. | *Сила наносить вред, сила злобы или зависти и пр. Нет пчелки без жальца. Ешь мед, берегись жала. Не подавайся на пчелкин медок: у нее жальце в запасе. Бархатный весь, а жальце есть. Жальный, к жалу относящ. Жалистый, снабженный жалом. Жаловидный или жалообразный, жалоподобный, похожий на жало. Жалоносная пчела. <br><br><br>... смотреть
-лю, -лишь; несов., перех. 1.(сов. ужалить).Ранить, впиваясь жалом.Говорили, что пчелы никогда не жалили его [пчеловода], и он никогда не надевал сетк... смотреть
Если во сне вас ужалила пчела, оса или шмель – значит, наяву вы испытаете шок от нервного потрясения, вызванного бездумной выходкой детей. Извлекать жало из своего тела – предвестие того, что вам удастся в конце концов избавиться от общества назойливого и докучливого человека, набивающегося вам в друзья.Вырывать жало у пчелы – такой сон предрекает вам несчастье и зло. Если пчела ужалила вас в лицо – сон предвещает утрату или оскорбление, которое нанесет вам кто-то из друзей. Молодую девушку будет мучить раскаяние в собственном неумном поведении, если во сне пчела ужалит ее в руку.Если во сне вы спасаетесь бегством от ос, чье гнездо случайно потревожили, и они жалят вас напропалую куда попало – это предвещает вам зависть и ненависть недоброжелателей или соперниц.... смотреть
sokmak; dalamak* * * несов.; сов. - ужа́литьsokmak (о насекомых, змеях); dalamak (о крапиве)••он вскочи́л как ужа́ленный — yılan sokmuş gibi fırladı; k... смотреть
1) Орфографическая запись слова: жалить2) Ударение в слове: ж`алить3) Деление слова на слоги (перенос слова): жалить4) Фонетическая транскрипция слова ... смотреть
• болеть szúrni• напр: змея marni• csípni vkibe * * * несов. - жа́лить, сов. - ужа́лить1) (meg)szúrni, megcsípni 2) (кусаться) (meg)harapni, (meg)marni... смотреть
(о змее, пчёлах, крапиве) жалити, кусати; (только о насеком.) тяти (тну, тнеш). Ужалить, жальнуть - вжалити, пожалити, вкусити, втяти, втнути. [Кропива жалить. Пожалив собі руки кропивою. Його бджоли кусають. Тяли (кусали) комарі. Хлопчика вкусила (вжалила) гадюка]. Жалящий - жалкий, жалливий, жижкий, жаркий (жгучий); (о насеком.) кусливий, їдкий; (о пчёлах) сердитий. [Жалка (жаллива, жарка) кропива. Жалкий батіг. В-осени мухи кусливі (їдкі)].... смотреть
корень - ЖАЛ; окончание - ИТЬ; Основа слова: ЖАЛВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ЖАЛ; ⏰ - ИТЬ; Слово Жалить содержит... смотреть
несов., вин. п.picar vt; morder (непр.) vt (тж. о змее); pinchar vt (о шипах)
глагол несоверш. вида что делать?Деепричастная форма: жалив, жаляжалитиДієприслівникова форма: жаливши, жалячи
Czasownik жалить ciąć kąsać Przenośny docinać
stechen (непр.) vt (о насекомых); beißen (непр.) vt (о змее)
ЖАЛИТЬ жалю, жалишь, несов. (к ужалить), кого-что. 1. Ранить жалом. Пчелы больно жалят. || Кусать (неточно о змее, слепне, оводе; см. жало). 2. перен. Колоть, обжигать (обл.). Крапива больно жалит.<br><br><br>... смотреть
нсв(о насекомых, колючках) picar vi; (о змее) morder vt
• gelti (ia, gėlė) (насекомое)• gilti (gilia, gylė)
• bodat• pouštět žihadlo• pálit (kopřiva)• píchat• štípat• štípat (hmyz)
1. hammustama2. nõelama3. salvama4. torkima
несов. В, сов. ужалить, изжалить — pungere vt, punzecchiare vt; mordere vt (о змее) его ужалила змея — è stato morso da un serpente Итальяно-русский словарь.2003.... смотреть
Начальная форма - Жалить, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, непереходный, прошедшее время, страдательный залог... смотреть
жалить, ж′алить, -лю, -лишь; несов., кого (что). О насекомых, змее: ранить жалом, кусать. Пчёлы жалят.сов. у~, -лю, -лишь; -ленный. Ужалила змея.
Ударение в слове: ж`алитьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: ж`алить
ЖАЛИТЬ, -лю, -лишь; несовершенный вид, кого-что. О насекомых, змее: ранить жалом, кусать. Пчёлы жалят. || сов. ужалить, -лю, -лишь; -ленный. Ужалила змея.... смотреть
жалитьעָקַץ [לַעֲקוֹץ, עוֹקֵץ, יַעֲקוֹץ]* * *לעקוץלנשוך
жалить причинять страдания, кусаться, есть, поедом есть, травмировать, язвить, грызть, кусать, колоть, ужаливать, изжаливать, ранить
Несов. 1. sancmaq, vurmaq, çalmaq; dişləmək; 2. məc. məh. dalamaq, yandırmaq; крапива жалит gicitkən dalayır (yandırır).
(II), жа/лю(сь), -лишь(ся), -лят(ся)
прич. действ, наст, жалящий) глаг.несов., когочто (син. кусать) сӑх; оса больно жалит сапса ыраттармалла сӑхать
فعل استمراري : گزيدن ، نيش زدن
ужалить螫 shì, 蜇 zhē; (о змее) 咬 yǎo
жалить = , ужалить (вн.) sting* (smb. , smth.) , (о змее ) bite* (smb. , smth.).
piquer vt
Жа́лить-uma;(о змее) -donoa
Начальная форма - Жалить, действительный залог, несовершенный вид, непереходный
1) bite 2) sting
ж'алить, ж'алю, ж'алит
жалить stechen* vt (о насекомых); beißen* vt (о змее)
Альт Жить Лаж Лита Лить Таль Итл Жила Жать Жалить Аил
несовер. кусаць джаліць калоць
жалитьнесов τσιμπάω, κεντρίζω / δαγκάνω (о змее).
stechen vt (о насекомых), beißen vt (о змеях).
жалить жа́литьсм. жа́ло.
жалить ж`алить, ж`алю, ж`алит
жалить заҳр задан, газидан, неш задан
piquer vt
чагу; жалят пчёлы бал кортлары чага
stinge
Bijten
Жалить- pungere;
несов. кого-что шағу, шағып алу
dzelt, kost; dzelt, kost
несов. кого-что чагуу.
Кусаць, джаліць, калоць
жалить τσιμπώ, κεντώ
шағу, шағып алу
{V} խայթել
см. жало.
пупамс
darder
Bita