Найдено 100+ «Л»

ЛАБА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБА ж. немецк. закваска, для створоженья молока, из желудка (сычуга) теленка.

ЛАБАЗ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБАЗ м. лавас олон. сарай, навес, балаган, амбар; пелевня, половня, сарай для мелкого корма; навес в лесу, для складки запасов, при лесованьи; такой же амбаришк

ЛАБАКИ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБАКИ м. мн. зап. лабуты перм. безобразная, грубая обувь, лапти, поршни, лапоть подшитый шкуркой. | Лабута об. арх. пск. неуклюжий и бестолковый человек. Лабуни

ЛАБАРДАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБАРДАН м. рыба треска, но не вяленая. -ный, тресковый.

ЛАБАШАК

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБАШАК м. перм. сиб. или лабошак, озям, крестьянский кафтан; в перм. он из пеньковой частухи, или из армячины, отороченный плисом, кожей и пр.

ЛАБЕЦ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБЕЦ м. смол. половинник, развал, распиленное вдоль бревно; толстый горбыль. Лабцевый амбар, из лабца срубленный.

ЛАБЗИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБЗИТЬ кому, около кого, вологодск. тамб. ламзить, лямзить; льстить, обманывать лестью, лебезить, улещать кого, -ся, орл. твер. ласкаться к кому, около кого, ле

ЛАБИРИНТ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБИРИНТ м. греч. запутанные дорожки, переходы, место, откуда трудно найти исход; от древних зданий в Египте и на Крите. | Внутренний слуховой снаряд: преддверие

ЛАБОРАТОРИЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБОРАТОРИЯ ж. заведение для химических и металлургических работ; заведение для начинки орудийных снарядов, для изготовления потешных огней и пр. Лабораторный, к

ЛАБРАДОР

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБРАДОР м. камень породы полевого шпата, с радужным отливом, от мельчайших трещин в нем.

ЛАБУЗЬЕ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАБУЗЬЕ ср. зап. бурьян южн. стебли крупных трав.

ЛАВА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВА ж. лавка, глухая, неподвижная скамья, доска для сиденья вдоль стены; иногда и скамья, переносная доска на ножках; | южн. новг. яросл. пешеходный мостик; мос

ЛАВА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВА ж. разная смесь расплавленных горнокаменных пород, истекающих из жерла огневых гор; плавун.

ЛАВАНДА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВАНДА ж. растение Lavandula spiса. Лавандовое масло.

ЛАВДА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВДА ж. перм. плавучая трясина или плавучий остров; см. лава. Лавдушок арх. поплавок, чурка, у хвоста вентера.

ЛАВЕРЖА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВЕРЖА ж. -жи мн. лавержеть м. кур. твер. франц. чуб, вихор, зачес; высокая прическа. | Вор. стриженая макушка?

ЛАВИНА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВИНА ж. снежный или горный обвал кавк. отпадыш арх. глыба скатившегося с гор снега. | Твер. квасная гуща? Лавинный, к лавине относящ.

ЛАВИРОВАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВИРОВАТЬ, лаваровывать, морск. идти под парусами против ветра, роить и реиться, бетать: судно может идти ближе или круче прямого угла к ветру, под острым углом

ЛАВИЦА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВИЦА, лавка, лавочный и пр. см. лава.

ЛАВЛАКИ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВЛАКИ ж. мн. олон. десны; нижние скулы, челюсть, сысала.

ЛАВР

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВР м. родовое названье деревца Laurus; пряный лавровый лист идет от лавра благородного, L. nobilis, которым древние венчали героев; от лавра камфарного добывае

ЛАВРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВРА ж. почетное звание знаменитого, многолюдного монастыря, большой или славной монашеской обители; первоклассный монастырь. | Высший разбор кубовой краски. Ла

ЛАВТАК

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАВТАК, см. лафтак, сиб. арх. лоскут, особ. кожаный.

ЛАГ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАГ м. морск. одна сторона, бок корабля, относительно к пушкам; палить лагом, из всех орудий одной стороны. | Относительно к водяным бочкам: слой, ряд. | Снаряд

ЛАГАНИЩА?

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАГАНИЩА? м. каз.-тет. великан (талагай?).

ЛАГЕРЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАГЕРЬ м. немецк. воинский табор, стан, становище. Бывают и квартиры хуже лагеря, солдатское. Лагерный, к лагерю относящ. Лагерное слово, отзыв, по которому, пос

ЛАГИЗА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАГИЗА об. ряз. лакомка, сластник, сластоежка. Лагизить, лакомиться, сладко есть и пить. Лаготина ж. лагощи мн. южн. лакомства, сласти, малорос. ласощи.

ЛАГИРЬ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАГИРЬ? м. ряз. неуч, невежа, грубиян.

ЛАГОДИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАГОДИТЬ что, южн. ладить, делать руками, приноровлять, пригонять, излаживать. -ся, собираться, снаряжаться. Лагода ж. лад, лады, мир; | порядок, устройство.

ЛАГУНА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАГУНА ж. итал. озеро морской воды, озеро или ковш (залив с узким перехватом), отделенный от моря; озеро среди кольца кораллового острова. Созвучно с этим русско

ЛАДАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАДАН, ладон м. пахучая смола, смолка; церковный ладан собирается с дерева Juniperus turiferа; ладан росной, с дерева Styrax benzoin; ладан верховой, растение бр

ЛАДЖИНА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАДЖИНА сар. домотканая полосушка. Ладжанный, сшитый из ее; к ней относящ.; вероятно от аладжа.

ЛАДИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАДИТЬ, лаживать что, излаживать; прилаживать, приноравливать, пригонять, поправлять, изготовлять, чинить, приводить в порядок и запросто делать; налаживать, стр

ЛАДОНЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАДОНЬ ж. по-южн. произносят: долонь, длань; внутренняя сторона руки, всей кисти; та же сторона пясти, без перстов. Ударить ладонью. Гадать по ладони. | Ток, мес

ЛАДУНКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАДУНКА, лядунка ж. польск. немецк. патронташ, сумка для зарядов, употреб. в коннице. | Медная коробка для артиллерийских скорострельных трубок, носимая через пл

ЛАЖ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЖ м. промен, ажио, приплата к одному роду монеты, при промене ее на другую, напр. бумажек на серебро, серебра на золото; прибавочная ценность монеты одного род

ЛАЖЕК

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЖЕК м. ряз. низменый луг, вернее ложек, умалит. от лог. | Лажком класть кирпич (от лежать), вдоль, длиною по стене; противопол. тачком (точком), поперек.

ЛАЖЕНЬЕ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЖЕНЬЕ, лаживать, см. ладить и лазить.

ЛАЗАРЕТ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЗАРЕТ м. (от Святого Лазаря) больница, лечебница; употреб. в знач. временной, подвижной, маленькой больницы, при полку или команде, для отлики от госпиталя. Ла

ЛАЗАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЗАТЬ или лазить; лезть; лазывать, ходить не по уровню, а подымаясь либо спускаясь; идти круто кверху или книзу; карабкаться, взбираться, цепляясь руками; полза

ЛАЗГОТАТЬ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЗГОТАТЬ? (лоскотать?) твер. пск. тараторить, трещать, болтать без умолку. Лазготня ж. бабья болтовня, крик, хохот. Лазготуха ж. тараторка, женщина трещотка. |

ЛАЗОРЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЗОРЬ, лазурь ж. светло-синяя, темно-голубая краска, цвет; густой и яркий небесный цвет, и лазоревая краска, обычно синильная окись железа; также ультрамарин, к

ЛАЙБА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЙБА ж. балтийское лойва стар.-новг, чухонская или финская большая, парусная лодка, иногда с палубою, об одной и двух мачтах. Лайбочник м. хозяин или матрос с л

ЛАЙДА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЙДА ж. с финского арх. и сиб. иловатая прибережная мель, обнаженная отливом; камч. береговая полоса, между большою и малою водою, няша; тоб. речные поемные бер

ЛАЙДАК

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЙДАК м. южн. зап. лодырь, ледащий человек, негодяй, шатун, плут и гуляка. Лайдачий (ледащий?), к нему относящ.

ЛАКЕЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКЕЙ м. франц. комнатный слуга, служитель, прислужник, попросту человек. У меня лакеи все были Мокеи, а ныне Мокею самому пришлось в лакеи. Было у Мокея четыре

ЛАКЕРДА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКЕРДА черноморск. рыба Rhinuus vulgaris; паламида?

ЛАКИРОВАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКИРОВАТЬ что, покрывать лаком, наводить лоск. Полировать дерево, крыть его политурою после пемзовки, натирать; лакировать, крыть лаком кистью. -ся, быть лакиру

ЛАКМУС

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКМУС м. добываемая из ягеля Liche rocellа лиловая краска, краснеющая от кислот, и потому служащая для химических разведок. Лакмусовый, к лакмусу относящ.

ЛАКОМЫЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКОМЫЙ, о снеди, вкусный, сладкий, приманчивый, изысканный и дорогой или редкий; служащий не столько для насыщенья, сколько для угоды вкусу; о человеке охочий д

ЛАКОНИЗМ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКОНИЗМ м. краткое и сильное выражение мыслей; сжатость слога, при силе и ясности его; малословие. Лаконический ответ, самый короткий, малословный, но определит

ЛАКРИЦА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКРИЦА ж. куст Glycypphiza glabra, солодка, солодковый корень и сгущенный сок его. Лакричник м. куст, растен. солодковый корень, солодка, солодик, Glycypphiza g

ЛАКТОМЕТР

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКТОМЕТР м. молокомер, снаряд для узнания доброты молока и устоя; прямой стекляной сосуд с мерилом, градусами.

ЛАКФИОЛЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАКФИОЛЬ ж. желтофиоль, желтый левкой, растен. Сheirantus cheiri.

ЛАЛ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЛ м. драгоценный камень, рубин, яхонт. Ал лал, бел алмаз, зелен изумруд, скороговорка. Лаловый перстень.

ЛАЛАКИ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЛАКИ, лалка ж. мн. лавлаки, с корельского олон. твер. пск. десны; нижние скулы. Что-то лалаки болят, не цынга ли? Ему пьяному лалаки подбили, челюсть, сысала.

ЛАЛЫКАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАЛЫКАТЬ, алалыкать ряз. картавить, особ. произнося л вм. р. | Зап. петь волочебные песни. | Твер. пск. болтать, калякать. Лалыка, алалыка об. картавый. Лалынщик

ЛАМА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАМА м. жрец, у китайцев и монгольских племен, которые держатся веры ламаитской, буддистской, у ламаитов или шакамунитов; наместник божества их, верховный жрец д

ЛАМБА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАМБА ж. олон. (с корельского) глухое озеро, озерко без истоков, особ. в лесу. Ламбина ж. арх. озерко на старице, на покинутом рекою русле. Ламбы мн. арх. иногда

ЛАМЗАК

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАМЗАК м. ниж.-мак. лычный кошель, котомка.

ЛАМЗИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАМЗИТЬ, лямзить вкруг кого, ниж. лабзить, елозить, вертеться и ухаживать, угодничать, льстиво прислуживаться. Ламза об. льстивый искатель.

ЛАМПА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАМПА ж. немецк. сосуд разного вида и устройства, для освещения жилья маслом, ворванью, жидким салом; лампа обычно со стеклом, иногда с часовым ходом, для накачи

ЛАМПАС

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАМПАС или ланпас м. широкая прошивка, разноцветная полоса по наружному шву брюк, во всю длину. Лампасный, к лампасу относящ.

ЛАМПОПО

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАМПОПО шуточн. переиначенное пополам; говор. об онерах в картах, поровну, партаже; | напиток, из холодного пива, с лимоном и ржаными сушками (гренками).

ЛАМЫВАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАМЫВАТЬ, см. ломать. Лам м. пск. твер. лом, дром, сухой хворост и коренье в лесу.

ЛАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАН м. южн. вор. тул. поле, нива, пашня; большая засеянная полоса, около десятка десятин. Сеять ланами, однородный хлеб большими полями.

ЛАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАН м. или лань серебра, китайская монета, известная в нашей торговля: 40-50 копеек. Лана ж. или лана золота, 12 1/2 лан серебра.

ЛАНАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНАТЬ что, костр. есть или пить нехотя, по сытости, или привередничая. Он ест не ест, а только ланает.

ЛАНДАУ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНДАУ, ландо м. несклон. с немецк. четырехместная раскидная коляска, образующая, при подъеме верха, карету.

ЛАНДГЕРИХТ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНДГЕРИХТ м. нижняя степень уголовного и гражданского суда в Лифляндии, под председательством ландрихтера. Ландграф м. звание некоторых владетельных графов Герм

ЛАНДЕХА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНДЕХА или лантеха об. влад. ряз. кормная, жирная скотина; бранное такая ж баба.

ЛАНДУШКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНДУШКА, ланчка ж. костр. (голанка?) брюква, калига, калива, бакланка, бухма, бушма, немка, голанка, синюха, желтуха, грыжа, землянуха и пр.

ЛАНДЫВАТЬСЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНДЫВАТЬСЯ влад. довольствоваться чем? не общее ли с ландо, ланно, переиначенное ладно, хорошо?

ЛАНДЫШ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНДЫШ м. ландышки, растенье Соnvalaria majalis, сорочка, молодило, молодильник, виновник (вино).

ЛАНИТА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНИТА ж. щека. Ланитный, к щеке относящ., щечный.

ЛАНСКОЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНСКОЙ, лонский вост. летошний, прошлогодний. Ланское сено спорее, его меньше ест скотина. А что мне до ланского снегу? Рад, что ланскому снегу. Ланской тенетни

ЛАНТРИГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНТРИГА об. кур. твер. пск. также латрига, мот, праздный гуляка, тунеядный обманщик (лодарь, ледащий, ляд?).

ЛАНТУХ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНТУХ м. южн. новорос. немецк. рядно, веретье, для покрышки возоп, для просушки зернового хлеба и пр. | Большой мешок из рядна или понитка.

ЛАНФУТ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНФУТ м. арх. сосновая плаха, отпускаемая под этим названием заграницу; она идет на дранку, под штукатурку. Ланфутины, судоходное вантпутины флотское пробои сна

ЛАНЦЕТ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНЦЕТ м. тонкий, обоюдоострый ножичек, для кровопускания, прорезки нарывов и пр. Ланцетный, к ланцету относящ. Ланцетообразный, -видный, ланцетовый, узкий и ост

ЛАНЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНЬ ж. самка оленья, которую (сиб.) зовут коровой. Ланий, к лани относящ.

ЛАНЬЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАНЬЯ ж. влад. толстуха, толстая женщина?

ЛАПА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАПА ж. лапка, -почка, -понька; лапишка, лапченка, лапешка; лапища, лапина; ступня с пальцами, у четвероногих и птиц; ножная кисть, стопа, вся часть ноги, приста

ЛАПАС

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАПАС м. тамб. пенз. мордовский (лабаз?) поветь, куда мечут сено, сенница, навес, верх у хлебного амбара. Лапасное сено. Пошла барыня за квасом, очутилась под ла

ЛАПМОРОШКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ЛАПМОРОШКА, растение и ягода Rubus arcticus, поленика, княжница, княженика, хохляница, хохлянка, хохлуша, мамура.

Л

Русская энциклопедия

буква люди, согласная, в русской азбуке тринадцатая, в церковном счислении под титлой означает тридцать, а со знаком — тридцать тысяч.Источник: Энциклопедия "Рус

Л

Современный энциклопедический словарь

Л, тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Сводная энциклопедия афоризмов

Л Авторы по алфавиту - Л Лабрюйер (La Bruyere) * Лабуле Эдуард * Лайель Чарлз (Lyell) * Ламартин (Lamartine) * Ламбер Жюльетта (Lembert) * Ламенне (Lamennais) *

Л

Толковый словарь русского языка

ЛOKOTЬ, -ктя, мн. локти, -ей, м. 1. Место сгиба руки, где плечевая кость соединяется с костями предплечья (лучевой и локтевой). Согнуть руку в локте. Класть локт

Л

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

тринадцатая буква др.-русск. алфавита, называется людие (см. люди); числовое знач. =30.

Л

Большой Энциклопедический словарь

Л - тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.Большой Энциклопедически

Л

Словарь синонимов

л предл, кол-во синонимов: 1 • буква (103) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: буква

Л

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

1. лицо (глагола) - persona (del verbo) 2. литр - litro Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: буква

Л

Большой энциклопедический словарь

Л, тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Русско-португальский словарь

defeito mРусско-португальский словарь.Синонимы: буква

Л

Русский орфографический словарь

литрРусский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответственный редактор),

Л

Толковый словарь Ожегова

Л. в избе. Спать на лавке. Семеро по лавкам у кого-н. (о том, у когобольшая семья, много детей; разг.). II уменьш. лавочка, -и, ж. II прил.лавочный, -ая,

Л

Толковый словарь русского языка

Л Л (произн. л или ль или эль). См. эль 1.

Л

Энциклопедический словарь естествознания

Л , тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E ("люди"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка

л буква Тринадцатая буква русского алфавита.

Л

Этимологический словарь русского языка

л тринадцатая буква др.-русск. алфавита, называется людиɪе (см. лю́ди); числовое знач. =30.

Л

Большой энциклопедический словарь

- тринадцатая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве E(""люди""), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 30.

Л

Малый академический словарь

см. эль 1.Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР.Евгеньева А. П..1957—1984.Синонимы: буква

Л

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

(< кириллич. Л "люди")13-я буква русского алфавита.Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим".Т.В. Жеребило.201

Л

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

двенадцатая буква русской азбуки, ведущая свое начало от кирилловского люди — Л, которое, в свою очередь, восходит к греч. ламбде Λ, а через посредство последней

Л

Большая Советская энциклопедия

        тринадцатая буква русского алфавита. По начертанию восходит к букве ƛ («люди») кириллицы с цифровым значением 30 и далее к λ (ламбда) греческого унциала.

Л

Літературне слововживання

(ел). Як назва літери вживається в с. р.: велике л; як назва звука вживається в ч. р.: веляризований л, напіввідкритий л.

Л

Технический железнодорожный словарь

буквенное обозначение серии пассаж. паровозов с перегревателем и простой 4-цилиндровой машиной 1-кратного расширения типа 2-3-1 (Пасифик) с двумя ведущими осями;

Л.

Русско-английский медицинский словарь

сокр. от лейкоцит white blood cell, W.B.C.

Л.

Учебный фразеологический словарь

лицоУчебный фразеологический словарь. — М.: АСТ.Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский.1997.

Л.

Латинско-русский словарь

лицо (глагола или местоимения)Латинско-русский словарь.2003.

Л.

Энциклопедия культурологии

Л. Ленинград Культурология. XX век. Энциклопедия.1998. .

Л.

Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

мед.сокр. лимфоцитыУниверсальный дополнительный практический толковый словарь.И. Мостицкий.2005–2012.

Л.

Русский орфографический словарь

лист; литр; лицо (глагола) Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (от

Л1

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕ СЕМЕРО ПО ЛАВКАМ у кого highly collNPInvarthe resulting phrase is usu. indep. sentfixed WO s.o. is not burdened with a large family needing support and

Л10

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ОДИН (НА ТОТ ЖЕ) ЛАДPrepPthese forms onlyfixed WO 1. ( subj-compl with copula ( subj: any count noun, pi)) (two or more people, things etc are) identical or

Л100

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ЛИЦОVPsubj: humanfixed WO to suffer a loss of prestige, dignity, reputation, lose the respect of othersX потерял лицо — X lost face.Ещё не осмысл

Л101

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛИЦОМ К ЛИЦУ ( Invaradv or, less often, subj-compl with copula (subj: humanfixed WO 1. видеть кого \Л-101 (to be) very near to (some person who inspires fear,

Л102

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE УДАРИТЬ ЛИЦОМ В ГРЯЗЬ collVPsubj: human or collect) to carry out some matter well, as it should be carried out, and thereby make a favorable impression on s

Л103

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕД ЛИЦОМ litPrepPInvarthe resulting PrepP is adv 1. \Л-103 кого-чего in s.o's presencein front ofbefore."Я, верховный главнокомандующий Корнилов, перед лицом

Л104

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОВОРАЧИВАТЬСЯ/ПОВЕРНУТЬСЯ ЛИЦОМ к кому-чемуVPsubj: humanoften infin with должен, надо, нужноfixed WO to start paying attention to s.o. or sth. , show a keen i

Л105

Большой русско-английский фразеологический словарь

К ЛИЦУ комуPrepPInvar 1. ( subj-compl with copula ( subj: a noun denoting an item of clothing, a hairdo, jewelry, a facial expression etc) or advoften neg) sth

Л106

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ НА ЛИЧНОСТИ collVPsubj: humanoften neg imper to make offensive remarks about s.o. in a presentation, conversation etc: X перешёл на личности

Л107

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛИШЁН (HE ЛИШЁННЫЙ) чегоAdjPthe resulting phrase is subj-compl with copula ( subj: any noun - short-form var. ) or modif (long-form var. )) a person (th

Л108

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХВАТИТЬ ЛИШНЕГОЛИШНЕЕ) collХВАТИТЬ ЛЙШКУ highly collVPsubj: human 1. to say or do sth. that goes beyond the accepted social limits, violates the rules of ordina

Л109

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛИШНЕЕ (HE ЛИШНЕ)AdjPsubj-compl with бытье ( subj: usu. infin or a clause) or obj-compl with находить, считать (1st var. only, obj: usu. deverbal no

Л11

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА СВОЙ ЛАДНА СВОЙ МАНЕР collНА СВОЙ САЛТЫК obs, collPrepPthese forms onlyadvfixed WO in a way specific to o.s. and corresponding to one's personality, tast

Л110

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕVPsubj: humanoften negin the affirm лишнее takes the final position) 1. to make expenditures one cannot affordX не позволяет себе

Л111

Большой русско-английский фразеологический словарь

СКАЗАТЬ (СБОЛТНУТЬ coll) ЛИШНЕЕVPsubj: human to say sth. one should notX сказал лишнее - X said too muchX said the wrong thing(in limited contexts) X made a slip

Л112

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ЛИШНИМ (С ЛЙШКОМ coll)PrepPthese forms onlyused with a Num or quantit NP as nonagreeing modif ) (used when expressing some amount of time, s.o. 's age, the s

Л113

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛИШЬ БЫ (ТОЛЬКО)...ТОЛЬКО БЫ... 1.subord Conjintroduces a clause of purpose) for the purpose of (achieving sth. or, when used with a negation, preventing sth.wha

Л114

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОБPrepPInvaradv 1. атаковать кого, наступать и т. п. \Л-114 mil (to attack, advance etc) having the enemy immediately in front of o.s. : (launch etc) a fro

Л115

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАБРИВАТЬБРИТЬ ) /ЗАБРИТЬ ЛОБ (ЛБЫ) комуЗАБРИТЬ (ЛОБ) В СОЛДАТЫ (В РЕКРУТЫ ) all obsVPsubj: humanusu. pfv 3rd pers pl with indef. refer. ) to conscript s.o.

Л116

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОБ В ЛОБ столкнуться, сойтись и т. п. collInvaradvfixed WO (to meet, run into one another) right up close, facing each other: (collide (meet etc)) head-on(run (

Л117

Большой русско-английский фразеологический словарь

МЕДНЫЙ ЛОБ highly coll , derogNPfixed WO a senselessly stubborn, dull-witted personblockheadnumskullboneheadfathead.Большой русско-английский фразеологический

Л118

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОДСТАВЛЯТЬ/ПОДСТАВИТЬ (СВОЙ) ЛОБVPsubj: human to put o.s. in a dangerous position, in a position where one could be shot, severely punished etc: X подставил

Л119

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТО В ЛОБ, ЧТО ПО ЛБУ (saying) it makes no difference which of two available options is chosen because neither one is better or worse than the other: - (itis) si

Л12

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЫШАТЬ НА ЛАДАН collVPpres or pastusu. 3rd pers) 1. (subj: human (of a mortally ill or old and feeble person) to be about to dieX дышит на ладан = X has one foo

Л120

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ СЕБЯ на чёмVPsubj. humanprep obj: usu. на мысли (, что...) or на том, что...fixed WO to discover suddenly that one is thinking an unexpected t

Л121

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ЛОВЦА И ЗВЕРЬ БЕЖИТ (saying) (said when s.o. unexpectedly comes across a person he has been looking for or needs) you are or this is precisely the person I

Л122

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОДЫРЯ ГОНЯТЬ coll, disapprovVPsubj: humanusu. this WO to loaf, spend time idlyX лодыря гоняет — X spends his time goofing offX twiddles his thumbs.Большой р

Л123

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРОКРУСТОВО ЛОЖЕ ('го)//7NPsing onlyfixed WO criteria, standards to which sth. is forcefully fitted or adapted (in order to produce conformity): Procrustean bedb

Л124

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛОЖЕЧКОЙ болит, сосёт, щемит, холодеет и т. п. у кого collPrepPInvaradv(to have a pain, spasm, feeling of hunger etc) in the upper part of the abdomen where

Л125

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛОЖЕЧКУ ударить кого collПОД ВЗДОХ (ПОД ДЫХ) substandPrepPthese forms onlyadv(to hit s.o. ) in the uppper part of the abdomen, esp. at the point where i

Л126

Большой русско-английский фразеологический словарь

(ХОТЬ) ЛОЖИСЬ ДА ПОМИРАЙ substand ((хоть + ) VPimpcrthese forms onlyusu. subord clausefixed WO (used to express hopelessness, despair) (the situation is so d

Л127

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДОРОГА ЛОЖКА К ОБЕДУ (saying) sth is valuable only if it is available when needed: - slow help is no helpitfs all in the timing(when used as a reproach in refer,

Л128

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОЖКА ДЁГТЮ В БОЧКЕ МЁДА (у) (saying) sth. that spoils an otherwise good, satisfactory state of affairs (said in vexation when some insignificant but unpleasant

Л129

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОЖКЕ ВОДЫ УТОПИТЬ кого collVPsubj: humanusu. infin with рад, готов etc or futfixed WO to cause s.o. great trouble without significant reasonX рад (готов, п

Л13

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) НА ЛАДОНИ (НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕо') coll (как etc + PrepPthese forms only) 1. (видно, видеть кого-что и т. п.) \Л-13\Л-13 ( adv or

Л130

Большой русско-английский фразеологический словарь

БЛИЗОК (БЛИЗКО) ЛОКОТЬ, ДА НЕ УКУСИШЬ (saying) sth. seems easy to do or obtain but is actually impossible to accomplish or get: - so near and yet so far.Хорошая

Л131

Большой русско-английский фразеологический словарь

КУСАТЬ (СЕБЕ) ЛОКТИ collVPsubj: human to regret bitterly having made a mistake (that cannot be put right), having missed a chance (that may not come again) etc:

Л132

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТРЕЗАННЫЙ ЛОМОТЬNPsing onlysubj compl with copula (subj: human, pres or pastfixed WO 1. a person ( usu. a grown-up son or, less often, daughter) who no longer

Л133

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ЛОНЕ ПРИРОДЫ litPrepPInvaradvfixed WO in the countryside, the forest, the fields etcin the bosom (the lap) of natureclose to nature.Человек-то лучше становитс

Л134

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВО ВСЕ ЛОПАТКИ удирать, бежать и т. п.PrepPInvaradvfixed WO (to run away, race, gallop etc) very quickly, headlong: (at) full tiltfor all one is worthhell-for-le

Л135

Большой русско-английский фразеологический словарь

КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (УЛОЖИТЬ) НА (6БЕ) ЛОПАТКИ когоVPsubj: humanmore often pfvthe verb may take the final position, otherwise fixed WO 1. in wrestling, to put s.o.

Л136

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГРЕСТИ (ЗАГРЕБАТЬ) ЛОПАТОЙ деньги, золото, серебро collVPsubj: human to make a lot of moneyX гребёт деньги лопатой = X makes money hand over fistX rakes in (up)

Л137

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОТЬ ЛОПНИ (ТРЕСНИ) substand (хоть + VPimpcrthese forms onlysubord clause) 1. ( usu. foil. by Conj «a» or «но» + imper сделай, выполни etc) despite any circu

Л138

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТОБ ТЫ (он ит. п.) ЛОПНУЛ (ТРЕСНУЛ)!ЧТОБ ТЕБЕ (ему и т. п.) ЛОПНУТЬ (ТРЕСНУТЬ)! all substand , rude (sentthese forms onlyfixed WO an abusive phrase used to exp

Л139

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛОСК substandPrepPInvaradv (intensif)) 1. \Л-139 напиться, пьян и т. п. Also: В ЛОСКУТ (В ЛОСКУТЫ ) substand (to get or be) extremely (drunk): в лоск пьян

Л14

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ЛАДУ (В ЛАДАХ) с кем был*, жить и т. п. collPrepPthese forms onlysubj-compl with быть» (subj: human or adv(to be) friendly with s.o. , have a good rapport wi

Л140

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЁМНАЯ ЛОШАДКА collNPusu. singusu. subj-compl with copula (subj: humanfixed WO a person, occas. an opponent or a competitor, whose true character, feelings,

Л141

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЛОМОВАЯ ЛОШАДЬ работать (как + NPnom onlyadv(to work) very hard ( usu. doing heavy, tiring labor): (be) a (real) workhorse(work) like a horse (a dog, a mule

Л142

Большой русско-английский фразеологический словарь

САДИТЬСЯ/СЕСТЬ В ЛУЖУ (B КАЛОШУ, В ГАЛОШУ ) collVPsubj: humanmore often pfv ) to end up in a foolish, embarrassing position (because of failing to do sth. prope

Л143

Большой русско-английский фразеологический словарь

САЖАТЬ/ПОСАДИТЬ В ЛУЖУ (В КА-ЛОШУ, В ГАЛОШУ) кого collVPsubj: humanmore often pfv ) to put s.o. in an awkward, ridiculous, foolish positionX посадил Y-a в луж

Л144

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТ ЛУКАВОГО litPrepPInvarsubj-compl with бытье ( subj: abstr , often всё, всё это)) (of a theory, idea, action, or phenomenon that s.o. does not understand a

Л145

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ЛУНОЙ (-ю)PrepPthese forms onlyadvin the world, on earthin this worldunder the sun.Директор у нас был хороший, но увы, ничто не вечно под луной, - его сняли.

Л146

Большой русско-английский фразеологический словарь

(как, будто, словно, точно) С ЛУНЫ СВАЛИЛСЯ (УПАЛ) collVPsubj: humanpast onlyusu. used in questionsusu. this WO one does not know things that are obvious, known

Л147

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ЛУНЬ седой, белый (как + NPInvarmodifmay be used with pl subj) totally, absolutely (gray)completely gray(one's hair is) snow-white (white as snow)).(Кречинск

Л148

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛУЧШЕ HE НАДО coll, approv ( Invarusu. subj-compl with copula ( subj: any common noun)fixed WO sth. is extremely good, of very high quality, s.o. is exce

Л149

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОГДА (saying) it is better that sth. expected or desired happens late than not at allbetter late than never.Большой русско-английский фразео

Л15

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE В ЛАДУ (HE В ЛАДАХ) collPrepPthese forms only) 1. \Л-15 с кем ( subj-compl with бытьд (subj: human or advone is in disagreement with s.o. , has a strained r

Л150

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕМ ЛУЧШЕAdvPInvarusu. indep. sent or predicsubj: a clause)fixed WO that (outcome, state of affairs etc) is better, more desirable to or advantageous for s.

Л151

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО (МНОГОГО)VPsubj: usu. abstrpres or pastfixed WO sth. is unsatisfactory, not good enough, less than idealX оставляет желать лучшего —

Л152

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАВОСТРИТЬ ЛЫЖИ (куда, откуда) highly collVPsubj: human to run away (or be about to run to or from some place)X навострил лыжи - X took (was ready to take) to h

Л153

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАПРАВЛЙТЬ/НАПРАВИТЬ ЛЫЖИ куда highly collVPsubj: human to start off or be going in some directionX направил лыжи в место Y - X headed (off) for place YX set of

Л154

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЫКА (-OMofo) HE ВЙЖЕТ highly coll , disapprovVPsubj: humanfixed WO one is so drunk that he cannot speak coherentlyX лыка не вяжет - X (is so drunk that he)

Л155

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ВСЙКО(Е) ЛЫКО В СТРОКУ (saying) not every error or fault should be held against the person who committed it (said to excuse a person who has made a blunderals

Л156

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ВСЯКОЕ ЛЫКО В СТРОКУ кому collVPsubj: human to blame s.o. for any and every mistakeX ставит Y-y всякое лыко в строку X holds everything again

Л157

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЫКОМ ШИТ (ШИТЫЙ) co//AdjPsubj-compl with бытье (subj: human, pres only) one is unpolished, uneducated, uncultivatedX лыком шит - X is a (country) bumpkin (a hi

Л158

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ЛЫКОМ ШИТ (ШИТЫЙ) collAdjPsubj-compl with быть», оказаться (subj: human, pres or past , or detached modif (full form only)) one is as good as anyone else,

Л159

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИЗ ЛЮБВИ К ИСКУССТВУPrepPInvaradvfixed WO (to do sth. ) exclusively for the pleasure one derives from doing it rather than for the sake of achieving some goal: (

Л16

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ВСЕ ЛАДЫ повторять, твердить что, ругать кого и т. п. collPrepPInvaradv or, rare, nonagreeing post-modifusu. used with impfv verbsfixed WO (to repeat sth.

Время запроса ( 2.842975295 сек)
T: 2.845674446 M: 1 D: 0