Найдено 50+ «Ф»

ФЕТИШ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЕТИШ м. истукан идолопоклонников, идол.

ФИГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИГА ж. дерево и ягода смоква, смоковница, винная ягода, Ficus carica; | *кукиш. Поднести фигу (дулю, шиш, кукиш). Глядит в книгу, а видит фигу. Фиговое дерево.

ФИГИРЕЙ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИГИРЕЙ? м. столярн. рубанок уступом и откосом, для строганья скосов у дверных филенок.

ФИГУРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИГУРА ж. лат. наружный очерк предмета, внешнее очертанье, вид, образ, стать. Фигура стали осьмиугольная. Фигура мониторов походит на огромную черепаху. Это что

ФИЖМЫ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИЖМЫ ж. мн. немецк. юбка на китовых усах, как носили ее в прошлом веке, ныне кринолин. *Индейский петух распустил фижмы!

ФИЗИКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИЗИКА ж. греч. наука о природе, о законах и явлениях ее: обычно разумеют природу безорудную, мертвую. Физические силы природы, противопол. химические, а более о

ФИКАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИКАТЬ пск. свистать пташкой; фикалка, свисток, пищик.

ФИКТИВНЫЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИКТИВНЫЙ, мнимый, небывалый, вымышленный, воображаемый. Фиктивное богатство, по счету, на бумаге, на выкладках, не истое. Фикция, вещь или дело мнимое, вымысел,

ФИЛАТКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИЛАТКА м. дурачок; | ж. твер. просторная телега. | См. рогоз.

ФИЛЕНКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИЛЕНКА ж. столярн. немецк. средняя, вставная часть филенчатой двери. Филенчатая перегородка, из филенок в рамках, в обвязке. Филеночный рубанок, косой, для спус

ФИЛИППОВКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИЛИППОВКА ж. и филипповки мн. филиппов пост, рождественский, коего канун: филиппово заговенье, 14 ноября. Иней в филипповку - урожай овса. Филипповщина ж. собир

ФИЛОЛОГИЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИЛОЛОГИЯ ж. греч. языковеденье, наука или изученье древних, мертвых языков; изученье живых языков: лингвистика. Филологический факультет. Филолог, ученый языков

ФИЛОСОФИЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИЛОСОФИЯ ж. греч. любомудрие, наука о достижении человеком мудрости, о познании истины и добра. Философическое сочиненье. Философский факультет. - камень, у алх

ФИМИАМ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИМИАМ м. церк. ладан; пахучие куренья, фимиамное кажденье. Фимиамники от злата чиста, Исход. кадильница, кадило, кадильник.

ФИНИК

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИНИК м. дерево Phoenix dactylifera и плод его; финиковая пальма. Армянские финики, Elegnus hortegnis. | Финик, в церковной печати, боковая, продольная заставка,

ФИНИФТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИНИФТЬ ж. эмаль или полива по металлу. Серебряки различают эмаль и финифть: вторая, писанная красками под огонь поливанная пластинка, первая режется (выбирается

ФИОЛЕТОВЫЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИОЛЕТОВЫЙ цвет, сине-багровый, густой сине-алый.

ФИРЛЕТКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИРЛЕТКА, растенье, см. дрема, Lychnis et Viscaria.

ФИРМА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИРМА ж. имя торгового дома; в чайной торговле: фуза. Дом открыт под фирмою "Перов с сыновьями".

ФИТА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИТА, буква , 34-я по ряду, в церковном 41-я; пишется, без нужды, в греческих словах, замест ф: В церковном счете: девять. В греческом произношеньи напоминает ан

ФИТИНА?

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИТИНА? ж. кур. беда, грех, проступок.

ФИТОЛИТ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИТОЛИТ м. греч. окаменелые, ископаемые растенья.

ФИТЮЛЬКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИТЮЛЬКА ж. финтифирюлька; см. финтить.

ФИША

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИША ж. морск. части мачты, из коих она составлена в толщину. | Фиша, фишка, в денежных играх: шелег, марка, костяные знаки для счету. Фиш м. или фиштали м. мн.

ФИЮЗ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФИЮЗ м. арх. олон. хиюз сиб. резкий зимний ветерок.

ФЛАКОН

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛАКОН франц. фиал, снадобица, скляница, особенно для духов.

ФЛАНЕЛЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛАНЕЛЬ ж. мягкая, ворсистая ткань, тонкая байка. Фланелевая юбка. Фланельная фабрика. Фланельщик, ткач фланели.

ФЛЕЙТА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛЕЙТА ж. музыкальное духовое орудие. Флейтные клапаны. Флейтовые ноты. Флейтщик, музыкант на флейте, особенно военный. Губы толсты (у рекрута) - ступай во флейт

ФЛЕР

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛЕР м. немецк. прозрачная, реденькая ткань, и более шелковая, флеровое покрывало, фата.

ФЛЕЦ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛЕЦ м. горн. немецк. пласт, слой, сланец; флецовые породы. | Флец, флецик малярн. барсуковая кисть, для масляного лаку. Флецовать, крыть что масляным лаком.

ФЛЕШЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛЕШЬ ж. и флеш м. франц. воен. стрельчатое укрепленье.

ФЛИНТЛАС

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛИНТЛАС м. род стекла, которое, в составе с кронгласом, делает зрительные трубы ахроматическими, отымает радужные цвета.

ФЛОРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛОРА ж. растительность известной местности, совокупность всех растений; | книга, содержащая описанье их. Имя Флор переиначено во Фрол, а фролки у народа цветочк

ФЛОРТИМБЕРС

Толковый словарь живого великорусского языка

ФЛОРТИМБЕРС м. морск. поперечные брусья, под опруги (ребра).

ФОЛЬВЕРОК

Толковый словарь живого великорусского языка

ФОЛЬВЕРОК и фольварок м. зап. все хозяйственное заведенье помещика, экономия, управленье, земли, угодья, все хозяйство. | Усадьба с ухожами и с хозяйством; ферма

ФОНЕТИЧЕСКИЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФОНЕТИЧЕСКИЙ, гласный, голосной, относящ. к произношению, к звуку голоса, выражаемому буквой. Фонолит горн. ископаемое звонкий камень.

ФОРЕЛЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФОРЕЛЬ ж. рыбка Salmo faria, пеструшка, крошица, красуля, палья, ханская рыба, кумжа; вероятно, различные сродные виды. Форелевые ловли есть на Кавказе и в Башки

ФРЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФРЯ несклон. ж. укорно: важная особа. Эка фря! ты что за фря такая? Фрякаться вят. подымать нос, зазнаваться, важничать собою. Фрякать кем? тул.-каш. кланяться,

ФУ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФУ, междомет. презренья, досады, тфу. Фу, какая дрянь! Фу пропасть, куда перо девалось! Фу ты, ну ты, оглобли гнуты, о щеголе. Фуфу сущ. несклон. или нареч. обма

ФУЗА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФУЗА ж. китайск. торговый дом, фирма, фамилия; названия чаев, по прозванью хозяев.

ФУНДУШ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФУНДУШ м. зап. именье или истинник, переданный церкви или общеполезному заведенью. Фундушевое именье.

ФУНКЦИЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФУНКЦИЯ ж. математ. обозначенье действий над количествами. | Физиол. отправленье членами тела своих действий.

ФУРСИК

Толковый словарь живого великорусского языка

ФУРСИК м. презрит. недоросток, маленький человечек.

ФУТЛЯР

Толковый словарь живого великорусского языка

ФУТЛЯР м. немецк. коробочка, ларчик, трубка, укладочка, чехолок, куда вкладывается сберегаемая вещь. Футляр подзорной трубы. Шляпный футляр, шляпник; очечный, оч

ФУФАЙКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ФУФАЙКА ж. короткая, теплая поддевка, байковая, вязаная шерстяная либо стеганая и пр. Детская фуфаечка, фуфайчонка, фуфайчоночка. Фуфаечные рукава.

ФУФЫРИТЬСЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ФУФЫРИТЬСЯ, сердиться, дуться; горячиться, привередничать. Фуфыря об. капризный человек. Фуфырки ж. мн. пенз. растен. купырь, дягиль и съедомые стебли его, пучки

ФИГА В КАРМАНЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• КУКИШ В КАРМАНЕ (показывать кому; ФИГА <ДУЛЯ> В КАРМАНЕ all highly coll, derog [NP; sing only; fixed WO]===== ⇒ an expression of disagreement, censure,

ФУ ТЫ ПРОПАСТЬ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ТЬФУ <ФУ> ТЫ ЧЕРТ <ПРОПАСТЬ>!; ТЬФУ ЧЕРТ <ПРОПАСТЬ>! all highly coll [Interj; these forms only; fixed WO]===== ⇒ used to express vexation, a

ФУТЫ, НУТЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ФУ-ТЫ; ФУ-ТЫ, НУ-ТЫ! both coll [Interj; these forms only; fixed WO]===== ⇒ used to express surprise, irritation etc (usu. colored by irony):- la-di-da!;- my,

АДАПТЕР ПОДДОНА ЧИСТОВОЙ ФОРМЫ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

мFertigformbodenaufnahme (f) Bodenaufnahme (f); Bodenempfängerplatte (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

АКСИАЛЬНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ФОРМ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

сFormaxialkühlung (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

АКСИАЛЬНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ЧИСТОВЫХ ФОРМ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

сFertigform-Axialkühlung (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

БЮДЖЕТНОЕ ФИНАНСИРОВАНИЕ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

сHaushaltsfinanzierung (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ВЕНТИЛЯТОР ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ ФОРМ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

мFormenkühlungsventilator (m) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ФИНАНСОВАЯ ПОДДЕРЖКА

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

жstaatliche finanzielle Unterstützung (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ДВУХМЕСТНАЯ ФОРМА

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

жDoppelform (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ДОЛЕВОЕ ФИНАНСИРОВАНИЕ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

сanteilmäßige Finanzierung (f) anteilmässige Finanzierung (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ДУТЬЕВАЯ ФИЛЬЕРА

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

жBlasdüse (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ЗАЗОР МЕЖДУ ПУЛЬКОЙ И ДНОМ ФОРМЫ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

мBodenspiel des Külbels (m) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ЗАПАС ФОРМ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

мFormenreserve (f) Formenvorrat (m) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ЗДАНИЯ ФИРМЫ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

с мн. ч. Dienstgebäude (n pl) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ИЗНОС ФОРМ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

мFormenverschleiß (m) Formenverschleiss (m) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

ИСТОЧНИК ФИНАНСИРОВАНИЯ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

мFinanzierungsquelle (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

КОЛИЧЕСТВО СТЕКЛОИЗДЕЛИЙ, ВЫРАБАТЫВАЕМЫХ ОДНОЙ ПОЛОСТЬЮ ФОРМЫ В МИНУТУ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

сCavity Rate (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

КРОНШТЕЙН ЧЕРНОВОЙ ФОРМЫ

Русско-немецкий словарь стекольной промышленности

мVorformkonsole (f) Vorformtraverse (f) Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности.2013.

НЕ ФАСОН

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ФАСОН <НЕ МОДЕЛЬ> (кому) obs, substand [NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. infin, a clause, or это)]===== ⇒ sth. (or doing sth.)

НЕ ФОНТАН

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ФОНТАН coll, often humor [NP; Invar; subj-compl with быть (subj: abstr or concr)]===== ⇒ sth. is mediocre, not very good:- X не фонтан{{}}≈ X is nothing sp

НЕ ФУНТ ИЗЮМА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ФУНТ ИЗЮМУ <-a> coll, often humor [NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr), usu. pres; fixed WO]===== ⇒ sth. is no trifle, is a

НЕ ФУНТ ИЗЮМУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НЕ ФУНТ ИЗЮМУ <-a> coll, often humor [NP; these forms only; subj-compl with быть (subj: usu. abstr), usu. pres; fixed WO]===== ⇒ sth. is no trifle, is a

НИ ФИГА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НИ ЧЕРТА; НИ ХРЕНА; НИ ФИГА all highly coll [NPgen; these forms only]===== 1. ни фига не знать, не понимать, не получать, не получаться, не делать, не делать

НОЛЬ ВНИМАНИЯ, ФУНТ ПРЕЗРЕНИЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• НОЛЬ ВНИМАНИЯ (на кого-что; НОЛЬ ВНИМАНИЯ, ФУНТ ПРЕЗРЕНИЯ both coll [NP; sing only; used as predic with subj: human; may be used with pl subj; fixed WO]=====

ПО ВСЕЙ ФОРМЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО ВСЕЙ ФОРМЕ{{}} [PrepP; Invar; fixed WO]===== 1. Also: ПО ФОРМЕ [adv or nonagreeing modif] ⇒ according to protocol, according to a prescribed set of standar

ПО ФОРМЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПО ВСЕЙ ФОРМЕ{{}} [PrepP; Invar; fixed WO]===== 1. Also: ПО ФОРМЕ [adv or nonagreeing modif] ⇒ according to protocol, according to a prescribed set of standar

ПОД ФЛАГОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОД ФЛАГОМ чего, каким usu. media [PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]===== 1. in the name of sth., using sth. as a slogan:- under the banner of. 2.

ПОЙТИ НА ФУФУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОЙТИ <СОЙТИ> НА ФУФУ obs, coll [VP; subj: usu. abstr]===== ⇒ to fail to succeed, end in failure:- X пошел на фуфу{{}}≈ X fell through;- X fizzled (out)

ПОКАЗАТЬ ФЕФЕРУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll [VP]===== 1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ <ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human] ⇒ to reprimand

ПОКАЗЫВАТЬ ФЕФЕРУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll [VP]===== 1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ <ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human] ⇒ to reprimand

ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД СВЕРШИВШИМСЯ ФАКТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД (СВЕРШИВШИМСЯ <СОВЕРШИВШИМСЯ>) ФАКТОМ кого-что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to inform s.o. of sth. that is already don

ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД СОВЕРШИВШИМСЯ ФАКТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД (СВЕРШИВШИМСЯ <СОВЕРШИВШИМСЯ>) ФАКТОМ кого-что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to inform s.o. of sth. that is already don

ПОСТАВИТЬ СВЕРШИВШИМСЯ ФАКТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД (СВЕРШИВШИМСЯ <СОВЕРШИВШИМСЯ>) ФАКТОМ кого-что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to inform s.o. of sth. that is already don

ПОСТАВИТЬ СОВЕРШИВШИМСЯ ФАКТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД (СВЕРШИВШИМСЯ <СОВЕРШИВШИМСЯ>) ФАКТОМ кого-что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to inform s.o. of sth. that is already don

ПОСТАВИТЬ ФОНАРЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ФОНАРЬ кому; НАСТАВИТЬ ФОНАРЕЙ{{}}all coll [VP; subj: human]===== ⇒ to hit s.o. in such a way that he ends up with a bruise near or around th

ПОЧЕМ ФУНТ ЛИХА

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОЧЕМ ФУНТ ЛИХА узнать, знать, понять и т. п. coll [subord clause; Invar; fixed WO]===== ⇒ (to know, learn) what severe hardship is (by personally experiencin

ПРОЙТИ ФУКСОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПРОЙТИ <ВЫЙТИ, ПРОСКОЧИТЬ> ФУКСОМ obs, coll [VP; subj: usu. human or concr]===== ⇒ to make it through (some test, bureaucratic process etc) by chance:-

СБИВАТЬ ФОРС

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СБИВАТЬ/СБИТЬ СПЕСЬ <ГОНОР> с кого or кому; СБИВАТЬ/СБИТЬ ФОРС coll; СШИБАТЬ/СШИБИТЬ СПЕСЬ <ФОРС> highly coll [VP; subj: human]===== ⇒ to make s.o

СБИТЬ ФОРС

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СБИВАТЬ/СБИТЬ СПЕСЬ <ГОНОР> с кого or кому; СБИВАТЬ/СБИТЬ ФОРС coll; СШИБАТЬ/СШИБИТЬ СПЕСЬ <ФОРС> highly coll [VP; subj: human]===== ⇒ to make s.o

СМОТРЕТЬ В КНИГУ И ВИДЕТЬ ФИГУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СМОТРЕТЬ <ГЛЯДЕТЬ> В КНИГУ И ВИДЕТЬ ФИГУ highly coll, humor [VP; subj: human; fixed WO]===== ⇒ to read sth. without understanding the sense of it:- X см

СМОТРЕТЬ ФЕРТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ХОДИТЬ ФЕРТОМ highly coll [VP; subj: human]===== 1. obsoles. Also: СТОЯТЬ ФЕРТОМ obsoles, highly coll to walk or stand with one's hands on one's hips (i.e.,

СОЙТИ НА ФУФУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПОЙТИ <СОЙТИ> НА ФУФУ obs, coll [VP; subj: usu. abstr]===== ⇒ to fail to succeed, end in failure:- X пошел на фуфу{{}}≈ X fell through;- X fizzled (out)

СТАВИТЬ ПЕРЕД СВЕРШИВШИМСЯ ФАКТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД (СВЕРШИВШИМСЯ <СОВЕРШИВШИМСЯ>) ФАКТОМ кого-что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to inform s.o. of sth. that is already don

СТАВИТЬ ПЕРЕД СОВЕРШИВШИМСЯ ФАКТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД (СВЕРШИВШИМСЯ <СОВЕРШИВШИМСЯ>) ФАКТОМ кого-что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to inform s.o. of sth. that is already don

СТАВИТЬ ПЕРЕД ФАКТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД (СВЕРШИВШИМСЯ <СОВЕРШИВШИМСЯ>) ФАКТОМ кого-что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to inform s.o. of sth. that is already don

СТАВИТЬ СВЕРШИВШИМСЯ ФАКТОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ПЕРЕД (СВЕРШИВШИМСЯ <СОВЕРШИВШИМСЯ>) ФАКТОМ кого-что{{}} [VP; subj: human or collect]===== ⇒ to inform s.o. of sth. that is already don

СТАВИТЬ ФОНАРЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ФОНАРЬ кому; НАСТАВИТЬ ФОНАРЕЙ{{}}all coll [VP; subj: human]===== ⇒ to hit s.o. in such a way that he ends up with a bruise near or around th

СШИБАТЬ ФОРС

Большой русско-английский фразеологический словарь

• СБИВАТЬ/СБИТЬ СПЕСЬ <ГОНОР> с кого or кому; СБИВАТЬ/СБИТЬ ФОРС coll; СШИБАТЬ/СШИБИТЬ СПЕСЬ <ФОРС> highly coll [VP; subj: human]===== ⇒ to make s.o

ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ЧЕЛОВЕК В ФУТЛЯРЕ{{}} [NP; sing only; fixed WO]===== ⇒ a person who immerses himself in narrow-minded interests, who is afraid of anything new, who isolates hi

Время запроса ( 0.662895741 сек)
T: 0.666084344 M: 1 D: 0