Найдено 100+ «Х»

Х

Толковый словарь живого великорусского языка

Х, согласная буква хер, в церк. азбуке 23-я, а в русской 22-я; в церк. счете, под титлою знач. 600; а со знаком 600.000; х и хв на юге произносят ф, и наоборот.

ХАБАЗИНА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАБАЗИНА ж. арх. шест, кол, жердь, дубинка.

ХАБАЛИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАБАЛИТЬ вологодск. симб. хабрянить перм. ругаться, буянить, озорничать или хабальничать, нахальничать. Хабальный, наглый, ругательный, похабный. Хабал, хабальни

ХАБАРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАБАРА, ж. хабарь м. хабарец, хабаришка, барыши, нажива; пожива, срыв или взятка. Он таки хватил тут хабары. Хабарное дельце, где есть пожива. Хабаровая пожива.

ХАБАРГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАБАРГА ж. во-сиб. монгольск. кабарга, мускусовая козуля.

ХАБИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАБИТЬ что, стар. хапать, хватать, захватывать, присвоять себе. -ся страдат. воздержаться?

ХАБОША

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАБОША ж. кур. род морды, кошеля, для ловли рыбы при спуске пруда. Хабунька? пск. хижинка, сарайчик?

ХАВРОНЬЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАВРОНЬЯ, искажен. имя, Февронья. | Свинья. Отдали Хавронью за Ховрина сына.

ХАВЫКАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАВЫКАТЬ ниж. кричать бранясь, орать, горланить, драть хайло.

ХАДАК

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАДАК м. забайкальск. долгий шелковый плат, обычный подарок.

ХАЗИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЗИТЬ что, вят. хаять, охуждать, бранить, поносить; грубить? Хазить сев. жить пышно, роскошно, щеголять, мотать, гулять. | Твер. возить, волочить, таскать? Хазу

ХАИТА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАИТА, хаитина твер. мешковатая, обвислая одежа, платье мешком.

ХАЙ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЙ? кур. калужск. иди, ступай. Хаем, пойдем. Хай да май, ниж. род поговорки: плохие людишки, сброд. Что за гости: один хай да май!

ХАЙВАР

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЙВАР м. персидск. вес хлопчатой бумаги: кошанский хайвар 9 пудов, шарудский 17 пд.

ХАЙДУК

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЙДУК каз. вор, буян, грабитель? см. хайло.

ХАЙКО

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЙКО или кета, камч. рыба из лососей, Salmo lagocephalus.

ХАЙЛО

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЙЛО, харло ср. устье русской печи; | переход из топки в оборот в голландской печи; | *горло, рот, зев, пасть; | *крикун, горлан, бранчливый орала, горлопай. Чт

ХАЙРУЗ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЙРУЗ м. рыба хариус, в Байкале, Ангаре и пр.

ХАК

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАК м. и хаки мн. астрах. персидск. соляные грязи.

ХАЛАБРУЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛАБРУЙ м. тамб. большой, нескладный мужчина. | Халабруй, халабруда пск. твер. растрепа, разгильдяй.

ХАЛАДУР

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛАДУР м. халадура ж. вят. плохой скарбишка, шарабора, буторишка, всякая дрянь; | народ сволочь, сброд, шваль.

ХАЛАПСА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛАПСА м. каз. чувш. краснобай, рассказчик, говорун.

ХАЛАТ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛАТ м. татарск. комнатная, домашняя, широкая одежда восточного покроя. Он живет в халате, из халата не выходит, сидит дома. Полевого, по завещанью его, похорон

ХАЛВА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛВА ж. турецк. род лакомства: толченые грецкие орехи с мукой на меду или на вываренном виноградном соку.

ХАЛДА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛДА об. грубый, бесстыжий человек, наглец, нахал, крикун, горлан, особ. женщина. Халдить, шататься, таскаться без дела; | беспутно браниться, нахальничать, кри

ХАЛЕВА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЕВА (холява?) ж. тоб. большая чайка, рыболов, Larus glaucus (ichtyaetus); хохотуша? голубая чайка?

ХАЛЕНЫЙ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЕНЫЙ? олон. алчный, жадный, корыстный.

ХАЛЕПА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЕПА ж. южн. зап. калужск. зимняя непогодь, мокрый снег, лепень, дрябня; халива калужск. халипа смол. (Акад. Сл. ошибочно халина). | *Беда, хлопоты, склока.

ХАЛЕТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЕТЬ (хилеть?), костр.-нерх. умирать.

ХАЛКАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛКАТЬ вологодск. жадно есть, уплетать, глотать целиком. Как волк халкает! Халко нареч. арх. сильно, шибко, бойко. Взводень халко бьет. Халко глотаешь, подавишь

ХАЛКИДОН

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛКИДОН, халцедон. Халколит, медистая урановая слюдка. Нозе его подобны халколивану, Апкл. меди.

ХАЛПИТЬ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛПИТЬ? что, сиб. студить, прохлаждать.

ХАЛТАРЫЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛТАРЫЙ конь, во-сиб. монгльск. карий и беломордый.

ХАЛТУГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛТУГА м. перм. хапун, взяточник; халтыга твер. ветреный, непостоянный человек? Халтура ж. вологодск. кур. хаптура (хапать), пожива, даровая еда, питье, что ком

ХАЛУГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛУГА ж. церк. изгорода в поле? Изыди на пути и халуги. Лук. | Стар. улица?

ХАЛУДОРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛУДОРА ж. собират. перм. негодяй, шваль, оборванцы.

ХАЛУЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛУЙ м. халуйка ж. бранное холуй, слуга, лакей, холоп, подлый родом и приемами. | Твер. отруби и месятка для скота. | Вят. сор, дрязг, нанос от разлива, коим за

ХАЛУПА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛУПА ж. халупка, южн. зап. хижина, избенка, избушка, хатка. Халупник м. бобыль, безземельный крестьянин, у которого, однако, своя хата и огородн.

ХАЛЦЕДОН

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЦЕДОН, халкидон, ископаемое кремневой породы, дикого цвета, обычно с яшмовыми прожилками; светло-серый агат. Халцедонный, -доновый резной перстень. Антики рез

ХАЛЫХ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЫХ м. каз. чувш. халык оренб. татарск. люд, люди, народ. Халык бает, молва ходит.

ХАЛЮНЫЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЮНЫЙ конь, во-сиб. буланый, светло-буланый; или саврасый?

ХАЛЯВА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЯВА ж. южн. зап. сапожное голенище; | широкий и короткий машинный рукав; | стекловарн. раздутое в пузырь стекло; халяву распарывают ножницами и пластают. | *В

ХАЛЯТЬ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАЛЯТЬ? кур. брести, волоктись, тихо идти.

ХАМ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАМ м. хаму(ы)га, хамовщина, хамово колено, отродье, бранное прозвище лакеев, холопов или слуг; крепостной. Хамство ср. хамовщина ж. лакейщина. Из хама не будет

ХАМАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАМАТЬ сев. зевать. Что-то хамается, зевается, одолевает зевота. Хамкать, еть, жевать; кусать. Хамка, детс. собака.

ХАМЕЛЕОН

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАМЕЛЕОН м. род ящерицы теплых стран. | Одно из южных созвездий. | *Человек изменчивый, двуличный.

ХАМЗА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАМЗА ж. крым. местный анчоус, рыбка Engraulis encrasicholus.

ХАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАН м. азиатский владетель; у нас были киргизские ханы, упраздненные, остались ханы еще на Кавказе; хана чествуют высокостепенным. Ханов, все, что лично его; хан

ХАНАНЫГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАНАНЫГА новг. ханорыга м. праздный шатун по угощеньям. Ханыга, ханыжка об. каз. калужск. тамб. хам, халуй; | попрошайка, канюка. Ханыжить, -жничать, шататься, п

ХАНДРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАНДРА ж. скука, тоска, уныние; ипохондрия, сплин. Такая хандра напала, что смерть! Хандрить, быть в хандре, смертно скучать, тосковать ни о чем. От безделья и в

ХАНЖА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАНЖА об. турецк. пустосвят, -тка, притворно набожный; вообще лицемер, двуличный. | Новг. вят. шатун, потаскун и попрошайка. Ханжить, быть ханжой. | Сиб. клянчит

ХАНКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАНКА, ханочка ж. кур. рополка, маленькая тыква, хорохоня.

ХАНУЛЯ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАНУЛЯ? пск. (хатуля?) хата, избенка, лачуга.

ХАНЬКАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАНЬКАТЬ арх. перм. хныкать, плакать и -ся, канючить, жалобиться на судьбу, на бедность; скряжничать, перм. ханокать, Ханюка перм. скряга, скупец, кулак.

ХАОС

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАОС м. греч. состоянье планеты нашей до мироздания. | *Неустройство, беспорядок, безразличное смешенье. Хаотическое состоянье, расстроенное, в высшей степени бе

ХАПАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАПАТЬ южн. зап. хапать, хапнуть, хапывать, хватать, брать жадно или силою, захватывать, отымать, присвоять себе: брать взятки; красть. Он таки хапает, не зевает

ХАПКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАПКА ж. каз. чувашск. (тур. капу) околичные ворота.

ХАРАБОРЬЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАБОРЬЯ ср. мн. (фалборка?) кур. мохры, края обитой одежи.

ХАРАВИНА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАВИНА ж. вологодск. тощая скотина, одер, одрань; падаль, стерва; влад. сырая шкура скота; арх. моржовая шкура; | новг. верхняя женская одежа? | новг. пир в пе

ХАРАЙДАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАЙДАТЬ арх. храпеть, сопеть во сне.

ХАРАКТЕР

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАКТЕР м. франц. немецк. нрав человека, нравственные свойства, качества его, свойства души и сердца. Характер добродушный, кроткий. Он крутого характера. Харак

ХАРАЛ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАЛ м. касп. место, мешок, тюк, тая, ящик товара.

ХАРАЛУГ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАЛУГ м. стар. цветистая сталь, булат (татарск. кара-лык). Харалужный, стальной. Половци главы своя поклониша под мечи харалужнии, Слово о полку Игореве

ХАРАПАЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАПАЙ м. тул. костр. крестьянский халат, азям.

ХАРАПУГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАПУГА об. твер. (храпуга, нахрап?) нахал, дерзкий человек. Харапчить или карабчить, сиб. красть, таскать, воровать.

ХАРАТКА?

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАТКА? новг. злая баба. Харатки? мн. пск. пожитки, добро.

ХАРАТЬЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАТЬЯ, хартия стар. папирус, пергамент, все, на чем встарь писали, и самая рукопись. Книга в харатье, в коже, пергаменте. Аки харатью белую, стхр. | В арх. вся

ХАРАУЗИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРАУЗИТЬ влад. копаться работая, шишлять. Девка хараузит понемногу, нахараузила пряжи.

ХАРЕЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРЕЙ м. арх. самедск. оштол, палка, коею погоняют оленей.

ХАРЗИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРЗИТЬ или -ся пск. зазнаваться; | сердиться и горячиться. Харзистый, заносчивый и бранчливый.

ХАРИЗНА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРИЗНА ж. влад. помочь и угощенье, для минки льну.

ХАРИТЬСЯ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРИТЬСЯ? арх. бол. ухариться, устать, утомиться.

ХАРИУС

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРИУС м. рыбка лососьего роду, Salmo thumalus; водится, где и пеструшка, форель, в горных речках.

ХАРКАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРКАТЬ, харкнуть, харкавать, извергать с напряженьем и шумом мокроту. Харкать кровью. Выхаркни плевок. Не могу отхаркаться. Захаркать что, заплевать. Нахаркать

ХАРЛО

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРЛО ср. вологодск. хайло, пасть, зев, рот, горло. Харлать перм. сиб. кричать, горланить, орать. Харлапан, горлопа(н)й; -панить олон. харлать, горлопанить. Харл

ХАРМОВАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРМОВАТЬ кого, что, вят. охуждать, хулить, хаять.

ХАРПАЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРПАЙ м. костр. калужск. Опашень, зипун, понитник.

ХАРСУК

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРСУК м. сиб. шкура взрослого оленя, на замшу.

ХАРТОФИЛАК, ХАРТОФИЛАКС

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРТОФИЛАК, ХАРТОФИЛАКС стар. греч. книгохранитель, ризничий, ключарь; письмовод в восточной патриархии.

ХАРУТЬЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРУТЬЯ арх. чепуха, вздор, дичь, чушь, бессмысленное вранье.

ХАРХАЛЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРХАЛЬ, (крахаль?) м. астрах. утка Anas taborna.

ХАРЦЫЗ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРЦЫЗ, -зник, харцызяка м. южн. зап. хартыга пск. проедала, шатун, волочуга, воришка. Харт(ц)ыжничать, проедаться, шататься тунеядом.

ХАРЧ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРЧ м. харчоба ж. донск. харчи мн. съестной припас, пища, еда, продовольствие; | привар, пища кроме хлеба, особ. мясная, мясо. Без хлеба и харчу не хочу, волого

ХАРЧАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРЧАТЬ вологодск. сиб. хрипеть, хрипло дышать и говорить. Лошадь харчит, храпит, затянулась.

ХАРЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАРЯ ж. харька, харица, харичка; харишка; харища; дурное, отвратительное лицо, рожа, пыка южн. тварь зап. Напоказ что ли ты харю свою выставляешь? По твари и хар

ХАСИМ

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАСИМ м. донск. растен. Taraxacum officin, см. одуванчик.

ХАТА

Толковый словарь живого великорусского языка

ХАТА ж. южн. зап. хатка, хаточка; хатина, -нка, хатишка; хатища; изба, домишко, халупа; хата бывает: турлучная или плетневая, камышовая, мазанка, битая, земляная

Х

Літературне слововживання

(ха). Як назва літери вживається в с. р.: мале х; як назва звука вживається в ч. р.: пом’якшений х.

Х

Монгольско-русский словарь

Үнд хүчир ажилтяжёлая работа, изнурительная работа.

Х

Большой энциклопедический словарь

Х, двадцать третья буква русского алфавита; восходит к кириллической букве O ("хер"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 600.

Х

Толковый словарь русского языка

Х Х (произн. х или ха). См. ха.

Х

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

Х 3 pers sing pres от глагола <> Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: буква

Х

Сводная энциклопедия афоризмов

Х Авторы по алфавиту - Х Хаббард Кин (Hubbard) * Хаббард Элберт (Hubbard) * Хаггард Райдер (Haggard) * Хайек Фридрих (Hayek) * Хайнлайн Роберт (Heinlein) * Хайям

Х

Словарь синонимов

х предл, кол-во синонимов: 1 • буква (103) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: буква

Х

Энциклопедический словарь естествознания

Х , двадцать третья буква русского алфавита; восходит к кириллической букве O ("хер"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 600.

Х

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

(< кириллич. хер). 23-я буква русского алфавита.Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим".Т.В. Жеребило.2010.С

Х

Современный энциклопедический словарь

Х, двадцать третья буква русского алфавита; восходит к кириллической букве O ("хер"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 600.

Х

Этимологический словарь русского языка

х двадцать третья буква др.-русск. алфавита. Называлась хер; рассматривается как сокращение слова херуви́м (см.), числовое знач. = 600.

Х

Большая Советская энциклопедия

        двадцать третья буква русского алфавита. По начертанию восходит к букве кирилловского алфавита Х («хер»), которая, как и глаголическая Большая советская

Х

Большой Энциклопедический словарь

Х - двадцать третья буква русского алфавита; восходит к кириллической букве O ("хер"), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 600.Большой Энциклопедич

Х

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

двадцать вторая буква русской азбуки, обозначающая глухой заднеязычный спирант (см.), звонкой парой которому служит малороссийское г или наш звук г в словах Бога

Х

Большая советская энциклопедия

X, двадцать третья буква русского алфавита. По начертанию восходит к букве кирилловского алфавита X ("хер"), к-рая, как и глаголич. 1о ("х"), восходит к греч.

Х

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

двадцать третья буква др.-русск. алфавита. Называлась хер; рассматривается как сокращение слова херувим (см.), числовое знач. = 600.

Х

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка

х буква Двадцать третья буква русского алфавита.

Х

Русско-чешский словарь

• ch (písmeno)• xanton• xenomorfní• zavrhnu t u

Х

Большой энциклопедический словарь

- двадцать третья буква русского алфавита; восходит к кириллическойбукве O (""хер""), имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 600.

Х

Технический железнодорожный словарь

буквенное обозначение серии товарных паровозов с 4-цилиндровой машиной (двойного расширения) сист. Воклена типа 1-4-0, с диаметром движущих колес 1 270 мм и сцеп

Х

Малый академический словарь

см. ха 1.Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР.Евгеньева А. П..1957—1984.Синонимы: буква

Х.

Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

мед.сокр. холестеринУниверсальный дополнительный практический толковый словарь.И. Мостицкий.2005–2012.

Х.

Русско-китайский словарь

化学纯的Русско-китайский словарь.2013.

Х.

Русский орфографический словарь

хуторРусский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответственный редактор),

Х..

Русский орфографический словарь

[хъ]Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответственный редактор),

Х...

Русский орфографический словарь

[хъ]Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответственный редактор),

Х1

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИЗ ХАМА НЕ СДЕЛАЕШЬ (НЕ БУДЕТ) ПАНА (saying)a rude, uncouth person cannot become refined and well-mannered: = you can't make a silk purse out of a sow's ear.Боль

Х10

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЕРЖАТЬ ХВОСТ ТРУБОЙ (МОРКОВКОЙ, ПИСТОЛЕТОМ) highly coll , humorVPsubj: humanusu. imperfixed WO to remain hopeful, cheerful, and brave ( usu. in refer, to cop

Х100

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХРЕН В ПЙТКУ (В ГОЛОВУ) кому substand , rather vulgInterjthese forms onlyfixed WO used to express surprise, admiration, delight, or resentment, indignation etct

Х101

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХРЕН РЕДЬКИ HE СЛАЩЕ (saying) one person (thing, option etc) is as bad as the other, neither is any better than the other ( usu. said when making a comparison o

Х102

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ХРЕНАНА ХРЕННА КОЙ XPEH all highly coll , rudePrepPthese forms onlyadvused in questions, rhetorical questions, and exclamations to express annoyance, irrit

Х103

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ ХРЕНА СЕБЕ! highly coll , rather vulgInterjfixed WO used to express surprise coupled with admirationain't that something!no shit!no kidding!«Представляешь,

Х104

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК У ХРИСТА ЗА ПАЗУХОЙ жить, был* и т. п. collкак + PrepPInvaradv or subj-compl with copula (subj: humanfixed WO (to live, be etc) in complete comfort, free f

Х105

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХРИСТА РАДИPrepPInvarusu. this WO 1. obsolesInterj ) an exclamation used by beggars asking for almsfor Christ's (God's) sakefor the love of Christ (God)in Christ

Х106

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХРИСТОМ-БОГОМ просить, умолять obsNP instrumInvaradv (intensif)) (to implore, beg s.o. ) earnestly, beseechinglyin Christ's (God's) namefor the love of Christ

Х107

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕТ ХУДА БЕЗ ДОБРА (saying) every difficult or unpleasant situation brings something good along with it ( usu. said when something good or useful arises out of

Х108

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ХУДО (HE ДУРНО, HE ПЛОХО) (БЫ) collthese forms onlyimpers predic with быть»usu. foil. by infinfixed WO it would not be bad, it is desirable, advisable (todo

Х109

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХУДО-БЕДНО collAdvPInvaradv 1. used to show that sth. is done less smoothly, completely etc than desiredsomehow (manage to...)somehow or other.Друзей и знакомых

Х11

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАДИРАТЬ/ЗАДРАТЬ ХВОСТ highly coll , rudeVPsubj: human to behave arrogantly, show no regard for anyone or anythingX задирает хвост - X is (acts) stuck-up (sno

Х110

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХУДОЖНИК ОТ СЛОВА «ХУДО» Ы/NP, fixed WO a very unskilled, worthless painterpainter with the stress on "pain."Зашёл Начальник Караула и сказал, что Мазила - худож

Х12

Большой русско-английский фразеологический словарь

(И) В ХВОСТ И В ГРИВУ highly collPrepPthese forms onlyadv (intensif)fixed WO to an extreme degree, as intensely as possiblewith all one's mightwith might and m

Х13

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАКРУТИТЬ ХВОСТ кому highly collНАКРУТИТЬ ХВОСТА substandVPsubj: human to reprimand s.o. sharply or harshlyX накрутил Y-y хвост — X gave Y hellX let Y have it

Х14

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА ХВОСТ кому highly collVP 1. (subj: human or collect) to be following s.o. very closely and be about to catch up to himX наступает Y-y

Х15

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОДЖИМАТЬ/ПОДЖАТЬ (ПРИЖИМАТЬ/ ПРИЖАТЬ, ПОДВЁРТЫВАТЬ/ПОДВЕРНУТЬ, ОПУСКАТЬ/ОПУСТИТЬ) ХВОСТ (ХВОСТЫ) all highly collVPsubj: human to retreat, surrender, give up on

Х16

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИЩЕМЛЯТЬ/ПРИЩЕМИТЬ (ПРИЖИМАТЬ/ПРИЖАТЬ obs) ХВОСТ (ХВОСТЫ) кому highly collVPsubj: humanmore often pfv ) to humble s.o. and/ or force him to act in accordan

Х17

Большой русско-английский фразеологический словарь

РАСПУСКАТЬ/РАСПУСТИТЬ (ПАВЛИНИЙ (ПЫШНЫЙ)) ХВОСТ (перед кем) collVPsubj: human to flaunt, talk or behave in a pretentious way, trying to impress s.o. (with one'

Х18

Большой русско-английский фразеологический словарь

УКОРОТИТЬ ХВОСТ кому highly collVPsubj: human to deflate s.o. 's ego, humble s.o. and often make him more obedientX укоротил Y-y хвост = X took Y down a peg

Х19

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ (УХВАТИТЬ, ЛОВИТЬ/ПОЙМАТЬ) ЗА ХВОСТ что collVPsubj: human 1. - славу, счастье, фортуну и т. п. (in refer, to fame, happiness, fortune etc) to (s

Х2

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫДЕРЖИВАТЬ/ВЫДЕРЖАТЬ ХАРАКТЕР collVPsubj: human to adhere firmly and resolutely to a decision, displaying strength of character (or, occas., stubbornness)X выде

Х20

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ХВОСТЕ (чего, occas. кого) идти, плестись, оказаться, оставить кого и т. п.PrepPInvaradv, subj-compl with copula (subj: human or collect) , or obj-compl with

Х21

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВИСЕТЬ (ПОВИСНУТЬ) НА ХВОСТЕ (кого, у кого)НА ХВОСТЕ all collVP or PrepP ( Invar, subj-compl with copula)subj: human or collect) (of a pursuer, an athlete in

Х22

Большой русско-английский фразеологический словарь

МЫШИНЫЙ (КРЫСИНЫЙ) хвбстик ( ХВОСТ) coll, derogNPfixed WO a very thin plait or lock of hairratty little braid (hank).Большой русско-английский фразеологический

Х23

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ХВОСТИКОМС ХВОСТОМ both collPrepPthese forms onlyusu. used with a Num or quantit NP as nonagreeing postmodif ) (used when expressing s.o. 's age or, less o

Х24

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЕРТЁТЬ/ЗАВЕРТЁТЬ (КРУТИТЬ/ЗАКРУТИТЬ) ХВОСТОМ highly coll , disapprovVPsubj: human (often in refer, to answering a question directly, answering for sth. etc

Х25

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВИЛЬНУТЬ ХВОСТОМ highly coll , usu. disapprovVPsubj: human to leave s.o. or some place suddenly and quickly (often in order to avoid s.o. 's company, d

Х26

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВИЛЙТЬ/ЗАВИЛЙТЬ ХВОСТОМ highly collVPsubj: humanusu. impfv ) 1. (often in refer, to answering a question directly, answering for sth. etc) to (try to) evade s

Х27

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ВЕЛИКА (HE БОЛЬШАЯ) ХИТРОСТЬ collNPthese forms onlysubj-compl with бытыз ( subj: infin), pres onlymore often this WO) doing sth. is not complicated, does n

Х28

Большой русско-английский фразеологический словарь

(ВСЁ) ХИХАНЬКИ ДА ХАХАНЬКИ (ХАХАНЬКИ ДА ХИХАНЬКИ) coll, disapprovNPpl only) (in refer, to s.o. 's frivolous attitude toward everything, unserious approach t

Х29

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВОДИТЬ ХЛЕБ-СОЛЬ с кем obsVPsuby. human) to maintain friendly relations with s.o. and visit with him oftenX водит хлеб-соль с Y-ом = X exchanges frequent visi

Х3

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ ХАРАКТЕР (кому)ПРОЯВЛЙТЬ/ПРОЯВЙТЬ ХАРАКТЕР both collVPsubj: human to demonstrate forcefulness, will, strong-mindedness etc: X показал характе

Х30

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДАРОМ (ЗРЯ) ХЛЕБ ЕСТЬ coll, disapprovVPsubj: human to live or work unproductivelyX даром хлеб ест = X doesn't earn his keep (his daily bread)(in refer, to on

Х31

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЕСТЬ СВОЙ ХЛЕБ collVPsubj: human to earn one's own livingX ест свой хлеб = X eats his own breadX supports himself(in limited contexts) X makes it on his own.(Соф

Х32

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЕСТЬ ХЛЕБ чей, когоЕСТЬ ЧУЖОЙ ХЛЕБ both collVPsubj: human to live at the expense of another or othersX ест Y-ов (чужой) хлеб X eats Y's (another') bread (food)

Х33

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАБЫВАТЬ/ЗАБЫТЬ ХЛЁБ-СОЛЬ чью, какую obs, disapprovVPsubj: humanusu. this WO to show a complete lack of appreciation for s.o. 's hospitality and an unwilling

Х34

Большой русско-английский фразеологический словарь

И ТО ХЛЕБ collusu. indep. sent or clauseInvarfixed WO it is good that at least I (we, you etc) have this (used to express one's satisfaction with, or opinion t

Х35

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТБИВАТЬ/ОТБИТЬ (ПЕРЕБИВАТЬ/ПЕРЕБИТЬ obs) ХЛЕБ у кого collVPsubj: human to deprive another person of earnings or an opportunity to earn money by taking up his wo

Х36

Большой русско-английский фразеологический словарь

САДИТЬСЯ/СЕСТЬ НА ХЛЕБ И (НА) ВОДУ collVPsubj: humanthe verb may take the final position, otherwise fixed WO to limit one's food intake to the minimum of staple

Х37

Большой русско-английский фразеологический словарь

САЖАТЬ/ПОСАДИТЬ НА ХЛЕБ И (НА) ВОДУ кого collVPsubj: humanthe verb may take the final position, otherwise fixed WO to punish s.o. with hunger by limiting his f

Х38

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХЛЕБ ДА (И) СОЛЫХЛЁБ-СОЛЫ all obs, now used as an imitation of peasants' old-fashioned speechformula phrasethese forms onlyfixed WO 1. a greeting, salutation to

Х39

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХЛЕБ НАСУЩНЫЙNPsing only) 1. the food or money a person needs in order to livea person's means of subsistence: one's ( s.o. 's) daily bread.Мой отец тоже остался

Х4

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE СОЙТИСЬ ХАРАКТЕРАМИ (ХАРАКТЕРОМ) (с кем) collVPsubj: humanif there is no prep obj, subj: pi) to be ill-matched with regard to disposition, not to have a con

Х40

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХЛЁБ-СОЛЬ collNPsing onlyusu. obj or subj) food cordially and generously given to a guestby extension warm and generous treatment of a guest: bread and salt(sha

Х41

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕБИВАТЬСЯ С ХЛЕБА НА КВАС (С ХЛЕБА НА ВОДУ or НА ВОДУ, С КУСКА НА КУСОК, С КОРОЧКИ НА КОРОЧКУ, С ГРОША НА КОПЕЙКУ) collVPsubj: humanthe verb may take the fina

Х42

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕСОЛОНО ХЛЕБАВШИ уходить, уезжать, возвращаться и т. п. collVerbal AdvInvaradvfixed WO (to leave, return home etc) not having gotten what one came for, disappoi

Х43

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ХЛЕБАХНА ХЛЕБАPrepPthese forms onlythe resulting PrepP is usu. adv 1. на хлебах у кого жить, на хлеба к кому идти both obs (to live or begin to live) in

Х44

Большой русско-английский фразеологический словарь

СИДЕТЬ НА ХЛЕБЕ И (НА) ВОДЕ collVPsubj: humanthe verb may take the final position, otherwise fixed WO to live in poverty, experience hungerX сидит на хлебе и вод

Х45

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХЛЕБОМ HE КОРМИ кого collVPimperInvarfixed WO s.o. absolutely loves doing sth. , it is his favorite thing to do: X-a хлебом не корми (, только дай делать Y) =

Х46

Большой русско-английский фразеологический словарь

РАЗВЕРЗЛИСЬ (ОТВЕРЗЛИСЬ) ХЛЯБИ НЕБЕСНЫЕ obs, lit, humorVP subj.usu. pastusu. this WO heavy rains began to fallthe heavens openedthe skies opened up.From the Bib

Х47

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХМЕЛЬ ВЫЛЕТЕЛ (ВЫСКОЧИЛ, ВЫШЕЛ) ИЗ ГОЛОВЫ у кого collVP subj. ) s.o. under the influence of alcohol suddenly became (more) quick and alert ( usu. out of fear,

Х48

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОД ХМЕЛЬКОМ collПОД ХМЕЛЕМ obsolesPrepPthese forms onlysubj-compl with copula (subj: human or advin a slightly intoxicated statetipsya little tightslightly (a

Х49

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВО ХМЕЛЮPrepPInvaradv or subj-compl with бытье (subj: human) when (one is) in an intoxicated statewhen (one is) loaded(when one is) under the influencewhen (on

Х5

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ХАРАКТЕРЕ чьём, когоPrepPInvarthe resulting PrepP is subj-compl with бытье ( subj: abstr or infin)often neg) it is characteristic of or natural for s.o. (

Х50

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОТЬ БЫ ХНЫ highly collInvarpredic) 1. \Х-50 (кому) disapprov ( impers or with subj: human one or s.o. is completely indifferent to, unconcerned about etc

Х51

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДАВАТЬ/ДАТЬ ЗАДНИЙ ХОД collVPsubj: human to retract or reverse a decision, a promise, one's consent, one's support for s.o. or sth. etc: X дал задний ход — X b

Х52

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДАВАТЬ/ДАТЬ ХОД чему, usu. заявлению, жалобе, делу и т. п.VPsubj: human or collect) (in refer, to an application, complaint, case etc) to direct sth. to the a

Х53

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИДТЙ/ПОЙТИ В ХОД (В ДЕЛО coll)VPsubj: concr, abstr , or animal (if count noun, usu. pi)) to be or start to be used: Х-ы пошли в ход - Xs were put to useXs wer

Х54

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ПОЛНЫЙ ХОДPrepPInvarfixed WO 1. -работать, пускать что и т. п.adv ( usu. of a factory, plant etc) (to operate, set sth. operating etc) at maximum potential,

Х55

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЛНЫЙ ХОД (ВПЕРЁД)! (sentthese forms onlyfixed WO (a command that a ship, train etc) go at top speedfull speed ahead!at full throttle!Большой русско-английский

Х56

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ В ХОД чтоVPsubj: humanusu. this WO 1. ( usu. pfv ) to set sth.usu. a factory, plant etc) operatingX пустил Y в ход = X got (set) Y going (runn

Х57

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ХОДЕ чегоPrepPInvar Prepthe resulting PrepP is advwhile some action is being carried out or process is going onduringin (during, over) the course of.Сперва оче

Х58

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕДАЛЕКО ХОДИТЬ (ЗА ПРИМЕРОМ (ПРИМЕРАМИ»НЕДАЛЕКО ИСКАТЬ(ЗА ПРИМЕРОМ (ПРИМЕРАМИ» ДАЛЕКО ХОДИТЬ НЕ НУОКНО (НЕ НАДО, НЕ ПРИХОДИТСЯ) all collVPimpers predicthese for

Х59

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОДИТЬ (КРУЖИТЬ, ПЕТЛИТЬ и т. п.) ВОКРУГ (КРУГОМ) ДА 6КОЛО collVPsubj: hu man) to speak in a roundabout way, avoid expressing sth. directly or answering some qu

Х6

Большой русско-английский фразеологический словарь

МОЙ (твоя ит. п.) ХАТА С КРАЮ coll, usu. disapprov (sentthese forms onlyrarely used in refer, to the 1st person-variants with моя and наша usu. refer, t

Х60

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОДИТЬ НА ПОЛУСОГНУТЫХ (перед кем) collVPsubj: human to behave (toward s.o. ) in a fawning, obsequious mannerX ходит перед Y-ом на полусогнутых = X bows and sc

Х61

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ХОДОК (HE ЕЗДОК)NPthese forms onlysubj-compl with copula (subj: human) one will not or will never again go to a specified place, type of event etc: в место Y

Х62

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЛНЫМ ХОДОМNP instrumInvaradvfixed WO 1. идти, нестись и т. п. \Х-62 (of the movement of a train, ship etc) (to go, race etc) at maximum speedat full (top) spee

Х63

Большой русско-английский фразеологический словарь

СВОИМ ХОДОМNP instrumInvaradvfixed WO 1. идти, прийти, дойти и т. п. \Х-63 (of a person, animal, or vehicle) (to go, move along etc) independently, without assis

Х64

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕРЕПАШЬИМ ХОДОМ идти, двигаться и т. п. collNP instrumInvaradvfixed WO (to go, move etc) very slowlyat a snaitfs pace.Большой русско-английский фразеологический

Х65

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ХОДУВ БОЛЬШИМ ХОДУ both collPrepPthese forms onlysubj-compl with бытыз ( subj: usu. abstr) ) sth. occurs widely, enjoys popularity, is in general useX в (б

Х66

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДАТЬ ХОДУ highly collVPsubj: human, collect, or animal) to flee, run away (from s.o. or sth. ): X дал ходу — X took (ran) offX took to his heelsX turned tail

Время запроса ( 1.086775566 сек)
T: 1.089498075 M: 1 D: 0