Найдено 100+ «Ш»

Ш

Толковый словарь живого великорусского языка

Ш, согласная буква ша в церк. азбуке 28-я, а в русской 25-я.

ШАБАЙДАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБАЙДАТЬ, -ся, арх. шептать, шушукать, шумаркать, -ся.

ШАБАЛА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБАЛА, шебала ж. ряз. тамб. лохмоть, мохор; шебол, шобол м. шобон, шебел ниж. шебонле, шебонлье ср. шоболы ж. мн. каз. ветошь, истасканная одежда. Она всегда в

ШАБАНДАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБАНДАТЬ или шавандать, олон. карельск. шарить, искать чего впотьмах. А кто в клети шабандает? Шабарчать, шабарчить, -шить, вологодск. пск. новг. перм. шуршить,

ШАБАШ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБАШ м. евр., шабаш, суббота, праздник, день молитвы; | отдых, конец работе, время свободное от дела, пора роздыха. Утренний, вечерний шабаш. Работать на один ш

ШАБЕР

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБЁР, шабры мн. шабр, шабрёнок, умалит. вост. сиб. тамб. ряз. сябер, сябр, стар. сосед. Мы с шабром дружно живем. У шабров, в шабрах, по соседству дома, или дер

ШАБИНА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБИНА ж. деревцо Rhododendron сhrisanthum, пьяная.

ШАБЛОН

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБЛОН м. франц. трафаретка, патрон, лекало или кружало: вырезной образец узора и вообще гнутых обводов. Шаблончик на карниз. Шаблон, для кладки свода, для шахтн

ШАБУНЯТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБУНЯТЬ над кем, ниж.-мак. подшучивать, осмеивать.

ШАБУР

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАБУР м. шабура ж. шабурина, шабурятана вологодск. вят. перм. сиб. домотканина, сукманина, сермяжина, пониток; | шабура и шабур, рабочий, грубый азям, рабочий ар

ШАВАЙДАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАВАЙДАТЬ, шавайдаться арх. шабайдать, шептать, шушукать, -ся.

ШАВАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАВАТЬ новг. шаврать и шаврить вологодск. ходить вяло, медлено, лениво, таскать, волочить ноги; шаркать, шлендать, шамшить. Дедушка едва шавит по избе. Что ты ша

ШАВЕРЗИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАВЕРЗИТЬ твер. проказить, прокудить, портить, мешать; | сплетничать. Шаверзни м. мн. сплетни; шаверзень, сплетник.

ШАВКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАВКА, шавочка, шавченка ж. порода дворняжек и комнатных собак, небольших и косматых; шпиц.

ШАВКАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАВКАТЬ, шамкать, шамшить вост. говорить, как беззубые, жвачкой, с пришипом; | шуркать обувью, шавать, шаврить; | шамшить ряз. медлить, мешкать, вяло идти или де

ШАВОК

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАВОК твер. мячик; вероятно сшивок?

ШАГ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАГ м. южн. зап. грош, две копейки. | См. шагать.

ШАГАЙКА?

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАГАЙКА? сиб. козна, лодыга, костыга, игральная бабка.

ШАГАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАГАТЬ, шагнуть, ступать ногами, переступать, идти, ходить, переставлять ноги. Журавль межи не знает, а через шагает. Шагнул - и царство покорил, Державин. Не ша

ШАГЛА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАГЛА ж. шегла, щегла, рыбья щека, щечка; вообще, рыбьи скулы, жабры, а как лакомство, мясо на жабрах, щеках. Царевна, в сказках, одни щучьи шагла кушает. Шаглав

ШАГРИН

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАГРИН, шагрень м. франц. осля кожа, от заду, или лошачья, выделанная рябо, зернисто; кордуан, хоз. Шагриновая укладочка.

ШАДРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАДРА ж. арх. природная оспа, искажен. щедра, щедрина. | камч. нутро, сердцевина моржевого зуба (рябь?). Шадрина вост. рябина, щедрина. Шадривый, шадровитый, ряб

ШАДРИК

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАДРИК м. (от шадра, ноздреватый?) черный, грязный поташ, не переваренный.

ШАЗА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЗА ж. каз. две карачки, два шага по 1 1/4 арш., махв. сажень.

ШАЙДАННИК

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЙДАННИК м. вост.-сиб. азям, армяк, чапан, шабур.

ШАЙКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЙКА, шаечка ж. скопище дурных людей, ватага вольницы, грабителей, воров, мошенническое товарищество. Атаман шайки. Волки шайками бродят. | Обручная посудинка в

ШАЙТАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЙТАН м. татарск. черт, дьявол, бес, сатана. Астрх. стопар, заклев, храп, для задержки каната. Шайтанова скотина уф. коза (Наумов).

ШАКАЛА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАКАЛА ж. пск. шаколина и -ны мн. гречишная луска, лузга, шелуха, мякина. Шакольник (школьник?), шалун.

ШАКАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАКАТЬ, кричать хрипло, шипеть селезнем. Утка кричит, селезень шакает, петух поет, гусь гогочет. Шаканье, крик селезня. Шактать? твер. пск. шептать.

ШАКША

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАКША ж. новг. рогожный шалаш на лодке, тихвинке, для бурлаков; срубец на лодке, барке, казенка для варева, кухня; на расшиве она на корме, под губою; полуют или

ШАКШОЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАКШОЙ и шакжой, забайкальск. северный олень, но не ручной, дикий, хотя это одно в то же животное.

ШАЛАБОЛКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛАБОЛКА ж. сев. балаболка, висулька, что болтается; привисший к одежде катышек грязи; картофельное яблоко, семя; пониклый цветок, и пр. купавка вят. | Шалаболк

ШАЛАГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛАГА ж. костр. копна сена. | Ниж. овчина, с дохлой овцы. | Шалаги мн. арх. плохие дровнишки, для возки чего на оленях.

ШАЛАМАЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛАМАЙ, -майник м. растен. Sirea kamtschatica, шламда.

ШАЛАНДА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛАНДА ж. черноморск. плоскодонное, речное судно, паром. Командир, капитан портовой шаланды, шуточн.

ШАЛАШ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛАШ м. балаган, сень, куща, конура, наскоро сделанный в лесу или в поле приют, из подручных припасов. Лубяной, рогожный, берестовый шалаш; шалаш на тетеревей и

ШАЛГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛГА ж. арх. сиб. большой, вхожий лес; дровосека. В шалгу ушел. Шаложный, к шалге относящ.

ШАЛГАЧ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛГАЧ м. арх. шалгун, шелгун, новг. пск. тамб. котомка, мешок для хлеба и припасов в пути. Шалгунок за плеча, да и пошел. Шалгунник твер. нищий. Матрос с работы

ШАЛЕВКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛЕВКА, шелевка, южн. теснина, тесница, тес.

ШАЛИКИ?

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛИКИ? м. мн. кур. (скалика?) мелкие весы с разновесом.

ШАЛМЕСЕР

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛМЕСЕР м. немецк. род ножичка, в пробирном деле, для вынутия пытка (пробы) из серебра.

ШАЛНЕР

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛНЕР м. немецк. петли, навески, крюки, сустав стык и скрепа на стержне, ход на мыщелке, Шалнерный, к нему относящ.

ШАЛОМОК

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛОМОК м. белорус. еломок, маргелка, белая валеная шапка.

ШАЛОН

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛОН м. франц. род шерстяной ткани; ныне замена другими.

ШАЛОНИК

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛОНИК, шелоник м. арх. олон. новг. и др. юго-западный ветер, мез. паужник; от р. Шелоны. Шалоник на-море разбойник.

ШАЛТАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛТАТЬ пск. твер. болтать, молоть, лепетать, о малых детях. Шалтун, -нишка, шалтышка, шалталка, ребенок, начинающий говорить. Шалтай-болтай, оренб. пустая болто

ШАЛУШПАНИК

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛУШПАНИК м. твер. ободранец, оборванец, обшарпанец.

ШАЛФЕЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛФЕЙ м. растен. Salvia officin., шавлей. Шалфейный, настой.

ШАЛЫГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛЫГА ж. шалуга, шелуга округлая верхушка чего-либо; шалыга головы, плешь, темя; шалыга горы; шалыга свода, верх, шалыга в озере, в болоте, подводная кочка; в м

ШАЛЫКТАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛЫКТАТЬ вор. лоскотать, щекотать; шалыкливый щекотливый.

ШАЛЫХВОСТИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛЫХВОСТИТЬ, шататься туне, праздно; -хвост, -тка, шалоброд, шатун, бездельник.

ШАЛЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛЬ ж. англ. долгий платок на плеча, двойной плат. Некогда турецкие шали были в большом ходу. Шалевое платье, скроенное из шали.

ШАЛЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛЬ ж. дурь, взбалмочность или блажь; | одуренье, ошалелость. | Растенье дурман. | Дурачество, шалость, повесничество, баловство; шутка, потеха, проказы. На вся

ШАЛЬНОЙ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАЛЬНОЙ, шалеть и пр. см. шаль (шалить).

ШАМАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАМАН м. ворожбит, кудесник, волхв сибирских инородцев, киргизк. бахчи. Шаманство ср. знахарство шаманов; | идолопоклонство, шаманская вера, в коей и шаман получ

ШАМАРГАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАМАРГАН м. костр. (от шамра?) пустой человек.

ШАМАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАМАТЬ, шамкать, шам(шав)ить и шамшить, пришепетывать по-стариковски; | шаркать ногами, ходить вяло, волочить ноги. | Шамать, пск. бросать что-либо со стуком? Ша

ШАМАЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАМАЯ, шемая ж. краснотелая рыба, вроде сельди, южн.-касп. черноморск. Aspius clupeodes, скумбрия (а скубрия, Scomber).

ШАМОК

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАМОК м. пск. рыхлый качан (жемок? шамать?). Шамки мн. (шамок или шамка?) ставр. дыня.

ШАМПИНЬОН

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАМПИНЬОН м. франц. съедомый гриб печерица, печерка.

ШАМРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАМРА, чамра ж. касп. удар, набег ветра, морск. шквал; рябь по воде в затишь, от торона. См. чамра.

ШАМШИТ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАМШИТ, самшит м. кавк. дерево геван, зеленичье, букшпан, Buxus sempervirens; в поделках: пальма, с голланд. | Деревцо Viburnum tinus.

ШАНДАН

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНДАН м. стар. шандал (шамдан, татарск. ), под свечник. Шандальный мастер.

ШАНДРА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНДРА ж. растенье конская мята, Marrubium vulg. (Alburnum?). | Elsholtzia (?) cristata. Вонючая шандра. собачья мята, глухая крапива, бело(черно)кудреник, Ballo

ШАНЕЦ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНЕЦ и шанц м. немецк. военный окоп, редут, небольшое укрепленье. Шанечный, -нцевый, снаряд, землекопный, или саперный, лопаты, заступы, кирки и пр. -цевать мес

ШАНОВАТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНОВАТЬ, шанувать кого, южн. зап. польск. (schonen?) любить, уважать, почитать, чтить, угождать кому. -ся, страдат. взмн. по смыслу. -ванье, действ. по глаг. -в

ШАНС

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНС м. франц. мера, степень вероятности удачи, успеха, рассчет за и против чего.

ШАНТИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНТИТЬ пск. вонять. Шанта, вонючка, степная мята, болячечная, Nepeta cataria, она же, как и N. glechoma, котовья мята.

ШАНУТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНУТЬ что, перм. вят. шатнуть, толкнуть; грохнуть, бросить, шарахнуть; -ся, страдат. и возвр. по смыслу. Он шанулся, словно угорелый,твер.-ржев. броситься, кину

ШАНЫГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНЫГА об. калужск. шатун, шалапай, или праздный колоброд. Шаныжнмчать, праздно шататься, баклушничать; ерыжничать. -жничанье, -чество, праздношатательство, туне

ШАНЬГА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНЬГА, шанга, шанежка, шанечка, сев. вост.-сиб. род ватрушки, сочня, или простой лепешки, каз. опресночек, сушняк, засушенная лепешка; новг. пресные аладьи, пыж

ШАНЯВА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНЯВА новг. разиня, разява, ротозей, зеворотый.

ШАНЯМАНЯ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАНЯМАНЯ нареч. ниж. так-сяк, кой-как, туда-сюда, ни то ни се.

ШАПАР

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАПАР м. конопатка, тупое широкое долото.

ШАПАРЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАПАРЬ м. твер. пск. (щепарь?) шапарик, маленькая щучка.

ШАПЕРИТЬ

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАПЕРИТЬ руки, ноги, перм. сиб. или щеперить, топырить, расставлять; -ся, топыриться, кривляться, ломаться; шаперя, щеперя об. растопыря, раскоряка, ломака, крив

ШАПКА

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАПКА ж. шапочка, шапчурка; шапчонка, -ночка, шапчишка, шапчища, общее названье покрышки на голову, особ. мягкой или теплой: шапка круглая, татарка, казачья, муж

ШАПЛИК

Толковый словарь живого великорусского языка

ШАПЛИК м. южн. малорос. чан, либо кадка.

Ш

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

(< кирилич. Ш "ша"). 26-я буква русского алфавита.Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим".Т.В. Жеребило.2010

Ш

Этимологический словарь русского языка

ш двадцать шестая буква др.-русск. алфавита.

Ш

Русская энциклопедия

буква ша, двадцать шестая буква русского алфавита.Источник: Энциклопедия "Русская цивилизация".Синонимы: буква

Ш

Літературне слововживання

(ша). Як назва літери вживається в с. р.: велике ш; як назва звука вживається в ч. р.: довгий ш, приголосний ш.

Ш

Малый академический словарь

см. ша 1.Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР.Евгеньева А. П..1957—1984.Синонимы: буква

Ш

Современная энциклопедия

Ш, ш [ша], двадцать шестая буква русского алфавита; восходит к букве кириллицы ("ша"). Современная энциклопедия.2000

Ш

Большой Энциклопедический словарь

Ш - двадцать шестая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве O ("ша").Большой Энциклопедический словарь.2000

Ш

Энциклопедический словарь естествознания

Ш , двадцать шестая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве O ("ша").

Ш

Большая Советская энциклопедия

        двадцать шестая буква русского алфавита. По начертанию восходит к букве Ш («ша») кириллического (см. Кириллица) и Ш глаголического (см. Глаголица) алфави

Ш

Исторический словарь галлицизмов русского языка

Ш * Ch.< château замок. Сокращения в названиях фр. вин, которые начинаются со слова "Шато". Лучшие сорта <дессертных вин > классифицированы в следующем

Ш

Русско-китайский словарь

强qiáng击jī机jī见jiàn шум见jiàn шунтРусско-китайский словарь.2013.Синонимы: буква

Ш

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

двадцать пятая буква русской азбуки, обозначающая собой обыкновенно согласный спирант глухой, переднеязычный, альвеолярный, корональной артикуляции. В большинств

Ш

Современный энциклопедический словарь

Ш, двадцать шестая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве O ("ша").

Ш

Этимологический русскоязычный словарь Фасмера

двадцать шестая буква др.-русск. алфавита.

Ш

Словарь синонимов

ш предл, кол-во синонимов: 1 • буква (103) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: буква

Ш

Толковый словарь русского языка

Ш ША 1, нескл., ср. название буквы "ш", название соответствующего звука и др. значения; ср. а 1.

Ш

Большой энциклопедический словарь

Ш, двадцать шестая буква русского алфавита; восходит к кириллической букве O ("ша").

Ш

Технический железнодорожный словарь

буквенное обозначение серии товарных паровозов с 2-цилиндровой машиной компаунд типа 1-4-0 с диаметром движущих колес 1 300 мм и сцепным весом 01,3 т. Паровозы э

Ш

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка

ш буква Двадцать шестая буква русского алфавита.

Ш.

Русско-китайский словарь

松动配合[地理] 纬度见 штабРусско-китайский словарь.2013.

Ш.

Русский орфографический словарь

широта; шоссеРусский орфографический словарь. / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник".В. В. Лопатин (ответственный ре

Ш1

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЕЛАТЬ/СДЕЛАТЬ ШАГ НАВСТРЕЧУ (кому-чему)VPsubj and obj: human or collectthe verb may take the final position, otherwise fixed WO to show the initiative in esta

Ш10

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШАГ ЗА ШАГОМ (ШАГ ЗА ШАГ obs)these forms onlyadvusu. used with impfv verbsfixed WO 1. (to do sth. or sth. happens) steadilystep by steplittle by littleone ste

Ш100

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ШУТКА collNPInvarsubj-compl with быть0, pres only) 1. ( subj: a quantit NP) the amount or quantity of people (things etc) in question is considerable, is r

Ш101

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШУТКА ЛИШУТКА (ЛИ) СКАЗАТЬ all collthese forms onlysent adv, parenth (all variants)indep. clause or predic with subj: infin (1st var. )fixed WO it is very i

Ш102

Большой русско-английский фразеологический словарь

В КАЖДОЙ ШУТКЕ ЕСТЬ ДОЛЯ ПРАВДЫ (saying) every joke contains or is somehow based upon sth. serious or truthful: - in every joke there's a grain of truththere is

Ш103

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШУТКИ В СТОРОНУШУТКИ ПРОЧЬ ( usu. indep. clausethese forms onlyfixed WO speaking seriouslyit is time to become serious (used as an appeal or proposal to begin

Ш104

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШУТКИ ПЛОХИ с кем-чем collVP subj. with бытьеusu. presfixed WO some person (group, or force of nature) should be dealt with seriously, with caution, otherwise

Ш105

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШУТКИ (ШУТКУ rare) ШУТИТЬ collVPsubj: humanusu. this WO 1. (often infin with нечего, не собираюсь etc or neg infin with пришёл, приехал etc) to say or do sth. to

Ш106

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШУТКИ ШУТКАМИ (ШУТКА ШУТКОЙ), а ( но )... collthese forms onlyusu. a clause in a compound sentfixed WO (used to introduce a response to, or as a rejoinder for,

Ш107

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ШУТКУРАДИ (ДЛЯ) ШУТКИPrepPthese forms onlyusu. adv(to do sth. ) in order to provoke amusement, laughter, not seriouslyas (for, by way of) a jokein jest(say st

Ш108

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE НА ШУТКУ рассердиться, испугать(ся), встревожить(ся), увлечься и т. п.PrepPInvaradv (intensif)) (to become) extremely (angry, frightened, upset, enamored etc

Ш109

Большой русско-английский фразеологический словарь

СЫГРАТЬ ШУТКУ с кем collСЫГРАТЬ ШТУКУ obsoles, collVPsubj: human or abstr to do sth. mischievous, unkind to s.o. , causing him grief, embarrassment etc: X сыг

Ш11

Большой русско-английский фразеологический словарь

СЕМИМИЛЬНЫМИ (ГИГАНТСКИМИ) ШАГАМИ идти, двигаться вперёд и т. п. media or litNP instrum J these forms onlyadvused with impfv verbsfixed WO (to proceed, develop

Ш110

Большой русско-английский фразеологический словарь

БЕЗ ШУТОКPrepPInvar 1. (sent advusu. parenth )) speaking in earnest: (all) joking (kidding) asidejoking apart(speaking) seriously.Но без шуток: было очень краси

Ш111

Большой русско-английский фразеологический словарь

КРОМЕ ШУТОКPrepPInvarsent adv (parenth) or indep. remark) speaking in earnest: (all) joking (kidding) asidejoking apart(speaking) seriously(when questioning or

Ш112

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ДО ШУТОК (HE ДО СМЕХУ)PrepPthese forms onlyimpers predic with бытье) 1. - (кому) sth. is a serious matter, not to be laughed about or taken lightlyit's no la

Ш113

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ШУТИ ( Verbal AdvInvar 1.adv in a serious way, genuinelyseriouslyin all seriousness(quite) in earnestearnestly(one Is) serious.«Как? Вы не шутя думаете сладит

Ш114

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ ШЬЁТ НИ ПОРЕТ coll, often disapprovVPsubj: human3rd or 2nd pers, pres onlyfixed WO one takes no definite action on sth. , refrains from a definite decisio

Ш12

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ДВУХ (В ТРЁХ, В НЕСКОЛЬКИХ) ШАГАХ (от кого-чего) collPrepPthese forms onlyadv or subj-compl with copula ( subj: concr)fixed WO very close (to s.o. or sth.

Ш13

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРВЫЕ ШАГИ (кого, чьи, в чём, на чём)ПЕРВЫЙ ШАГ (кого, чей, в чём, на чём)NPfixed WO (often in refer, to s.o. 's actions in the initial stage of his career) th

Ш14

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ПЕРВЫХ ШАГОВ (чего)PrepPInvaradvfixed WO from the start of some activity, process, endeavorfrom its first (earliest) steps (stages)from the outsetfrom the very

Ш15

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЕРЕПАШЬИМ шАгом идти, двигаться и т. п. collNP instrumInvaradvfixed WO (to proceed, move) very slowly (often in refer, to the development of an undertaking, pro

Ш16

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШАГОМ МАРШ! ( Invarusu. indep. sentfixed WO a command to begin marchingforward, march!«Полк, равняйсь!.. Смиррно! С места с песней шагом... - полковник выдержа

Ш17

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ШАГУ узки, тесны и т. п.PrepPInvaradv(some pants, trousers etc are tight, too small) in the area where the tops of the trouser legs come together (such that th

Ш18

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА КАЖДОМ ШАГУPrepPInvaradvused with impfv verbsfixed WO constantly and/or everywhereat every step (turn)(in limited contexts) all around ( s.o. )all over the

Ш19

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ДАВАТЬ/НЕ ДАТЬ ШАГУ СТУПИТЬ ( СДЕЛАТЬ) (кому) collVPsubj: humanmore often impfvoften 3rd pers pl with indef. refer. ) to constrain, limit s.o. 's actions,

Ш2

Энциклопедия техники

Ш-2 первый советский серийный самолёт-амфибия конструкции В. Б. Шаврова. Летающая лодка — полутораплан с поднимаемым шасси, поплавками боковой остойчивости на

Ш2

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДЕРЖАТЬ ШАГ (НОГУ)VPsubj: human or collect) to march in time with others: Х-ы держали шаг - Xs kept (marched) in step.Большой русско-английский фразеологический

Ш20

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ ШАГУNP genInvar 1. \Ш-20 (дальше, вперед, назад и т. п.) ( indep. sent used as imper do not move (used as a command forbidding s.o. to move from the precise

Ш21

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРИБАВЛЯТЬ/ПРИБАВИТЬ ШАГУVPsubj: human or collect) to begin to walk fasterX прибавил шагу - X quickened his pace (step(s))X picked up the pace.Она было прибавил

Ш22

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШАГУ (ЛИШНЕГО) HE СДЕЛАТЬ (для кого-чего)НИ ШАГУ НЕ СДЕЛАТЬVPsubj: human not to expend any effort in order to help s.o. or attain sth. : X шагу (лишнего) не сд

Ш23

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШАГУ НЕГДЕ (НЕКУДА) СТУПИТЬ (где)collthese forms onlyimpers predic with бытья) some place is very crowded ( usu. with people): (в месте X) шагу негде ступить =

Ш24

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШАГУ НЕЛЬЗЯ (НЕВОЗМОЖНО, HE МОЧЬ, HE СМЕТЬ) СТУПИТЬ (СДЕЛАТЬ) coll ( impers predic with бытье (variants with нельзя, невозможно) or VP (subj: human) 1. \Ш-24 (б

Ш25

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОДНА ШАЙКА (ШАЙКА-ЛЁЙКА, ЛАВОЧКА) highly coll , usu. disapprovNPthese forms onlysubj-compl with бытья (subj: human, pi)) (the people in question) are sim

Ш26

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШАПКАМИ ЗАКИДАТЬ кого collVPsubj: humanusu. fut (1st pers pl закидаем or neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не закидаешь)fixed WO to p'efeat s.o. quickly a

Ш27

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО ШАПКЕ кому highly collVPsubj: humanusu. pfvoften 3rd pers pl with indef. refer. ) to drive away, dismiss, punish, or reprimand s.o. (as impli

Ш28

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПО ШАПКЕ кого-что highly collPrepPInvarpredicusu. impers or with subj: human to free o.s. of a person, thing etc one considers undesirable or abandon sth.

Ш29

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОЛУЧАТЬ/ПОЛУЧИТЬ ПО ШАПКЕ highly collVPsubj: human to be driven away, dismissed, punished, or reprimanded (as implied by the context)X получил по шапке -X got

Ш3

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОЖНЫЙ (НЕВЕРНЫЙ) ШАГNPsing onlyfixed WO an erroneous action, mistakefalse move (step)wrong move (step)misstep.Колебания матери можно понять: один неверный шаг -

Ш30

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛОМАТЬ (ЛОМИТЬ) ШАПКУ перед кем collVPsubj: human 1. obs to remove one's cap (and bow) in greeting as a sign of respectX ломал шапку перед Y-ом = X doffed his c

Ш31

Большой русско-английский фразеологический словарь

под красную шАпку попасть, отдать когоПОД КРАСНОЙ ШАПКОЙ ходить и т. п. both obs, substandPrepPthese forms onlyadv or subj-compl with copula (subj: humanfixe

Ш32

Большой русско-английский фразеологический словарь

БЕЛЫЙ ШАР old-fash NP a vote foryes-vote.Formerly, «белый шар» ("a white Ьа1Г) was placed in a ballot box to cast a positive vote.Большой русско-английский фраз

Ш33

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРОБНЫЙ ШАР litNPsing onlyfixed WO an action or method that serves as a means of finding out sth. : trial balloon (run)test run.Большой русско-английский фразеол

Ш34

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧЁРНЫЙ ШАР old-fash NP a vote againstblackballno-vote положить (кому) чёрный шар = blackball (S.O.)."Я сам позавидовал ему на защите (диссертации). Молодость, ч

Ш35

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ШАРАП obs, substandPrepPInvarusu. indep. sent) a call to snatch whatever one can when something is tossed into a crowdgrab it (what you can).Большой русск

Ш36

Большой русско-английский фразеологический словарь

КРУТИТЬ (ВЕРТЕТЬ, ЗАВОДИТЬ/ЗАВЕСТИ) ШАРМАНКУ highly coll , disapprovVPsubj: human to repeat sth. incessantly or bring up the same subject repeatedlyX крутит

Ш37

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОТЬ ШАРОМ ПОКАТИ где coll (хоть + VPimperInvarimpers predic with быть»fixed WO there is no one, nothing, or none of some type of person or thing present or ava

Ш38

Большой русско-английский фразеологический словарь

И ШАТКО И ВАЛКО (И НА СТОРОНУ) жить, делать что и т. п. obs, collAdvPthese forms onlyadvusu. used with impfv verbsfixed WO (to live, do sth. etc) very badly

Ш39

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ ШАТКО НИ ВАЛКО жить, работать и т. п. coil ни шАтко ни вАлко НИ НА СТОРОНУ obs, collAdvPthese forms onlyadvusu. used with impfv verbsfixed WO (to do sth.

Ш4

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ШАГ от чегоPrepPInvarthe resulting PrepP is usu. subj-compl with copula (subj: human) (often in refer, to death, committing a sin, being in an accident et

Ш40

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТРЕЩАТЬ ПО (ВСЕМ) ШВАМ tollVP. sub| usu abstr , often всеusu. this WO| to be collapsing, heading tor ruin X трещит по всем швам - X is coming (falling) apart at

Ш41

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ШВЕД (ПОД ПОЛТАВОЙ) пропал, погиб, горит и т. п. coll, often humor (как + NPnom onlyadvfixed WO (one was or is about to be) destroyed, ruined(one finds o

Ш42

Большой русско-английский фразеологический словарь

И ШВЕЦ, И ЖНЕЦ, И НА ДУДЕ (И В ДУДУ) ИГРЁЦ coll, usu. humorNPsing onlysubj-compl with бытье, nom only (subj: humanfixed WO a person who is skillful at many

Ш43

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВИСЕТЬ (ПОВИСНУТЬ) НА ШЕЕ у кого collVPsubj: human 1. ( usu. in refer, to a smaller person embracing a taller, stronger etc one) to wrap one's arms around s.o.

Ш44

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДАВАТЬ/ДАТЬ ПО ШЁЕ кому collДАВАТЬ/ ДАТЬ ПО ШЕЯМ substandVPsubj: human 1. Also: ДАВАТЬ/ДАТЬ В ШЕЮ collНАДАВАТЬ ПО ШЁЕ (В ШЁЮ) collНАДАВАТЬ ПО ШЕЯМ substand

Ш45

Большой русско-английский фразеологический словарь

СИДЕТЬ НА ШЁЕ чьей (НА ГОРБУ чьём), у когоЖИТЬ НА ШЕЕ all coll, disapprovVPsubj: human to burden s.o. by being dependent on him for care, monetary support

Ш46

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ШЁЛКОВЫЙ coll (как + AdjPnom onlysubj-compl with copula (subj: human or advone is well-behaved, one acts obediently ( occas. out of fear): (as) good as gold

Ш47

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШЁРОЧКА (МАШЕРОЧКА) С МАШЕРОЧКОЙ obs, humorNPthese forms onlyfixed WO girls or women dancing together in pairs ( usu. because of a shortage of men)one girl (ga

Ш48

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГЛАДИТЬ/ПОГЛАДИТЬ ПО ШЕРСТИ (ПО ШЁРСТКЕ) кого collVPsubj: human to do or say sth. that is pleasing to s.o. , makes s.o. feel goodX погладил Y-a no шерсти - X

Ш49

Большой русско-английский фразеологический словарь

глАдить/поглАдить ПРОТИВ ШЕРСТИ (ПРОТИВ ШЁРСТКИ, НЕ ПО ШЕРСТИ, НЕ ПО ШЁРСТКЕ) кого collVPsubj: human to annoy or displease a person by saying or doing sth. that

Ш5

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ НА ШАГPrepPInvar 1. \Ш-5 (не отставать, не отходить и т. п.) от кого-чего.Also: НИ НА ПЯДЬ coll ( adv or predic (with subj: usu. human or animal)) not (

Ш50

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПРОТИВ ШЕРСТИ (ПРОТИВ ШЁРСТКИ, НЕ ПО ШЕРСТИ, НЕ ПО ШЁРСТКЕ) кому, для кого highly collPrepPthese forms onlysubj-compl with copula ( subj: abstr) ) sth. is dis

Ш51

Большой русско-английский фразеологический словарь

БРОСАТЬСЯ/БРОСИТЬСЯ (КИДАТЬСЯ/ КИНУТЬСЯ) НА ШЁЮ (к) кому collVPsubj: human 1. to rush to embrace s.o. , throwing one's arms around his neckX бросился Y-y на шею

Ш52

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ШЁЮ (В ТРИ ШЁИ) гнать, выгнать, вытолкнуть и т. п. highly coll , rudePrepPthese forms onlyadv(to turn, drive, push etc s.o. out) rudely, with verbal abuse

Ш53

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЕШАТЬСЯ НА ШЁЮ комуВИСНУТЬ НА ШЁЕ у кого both collVPsubj: human 1. to embrace s.o. , hug s.o. with one's arms around his neck (expressing affection, joy etc)

Ш54

Большой русско-английский фразеологический словарь

НАМЫЛИТЬ (НАМЫТЬ) ШЁЮ кому substandVPsubj: human 1. Also: НАЛОМАТЬ ШЁЮHA-КОСТЫЛЯТЬ ШЁЮ (B ШЁЮ, ПО ШЁЕ) all substand to beat s.o. severelyX намылит Y-y шею =

Ш55

Большой русско-английский фразеологический словарь

САДИТЬСЯ/СЕСТЬ НА ШЁЮ coll, disapprovVPsubj: human 1. \Ш-55 чью, кого, кому to (begin to) burden s.o. by becoming dependent on him for care, financial supp

Ш56

Большой русско-английский фразеологический словарь

САЖАТЬ/ПОСАДИТЬ кого НА ШЁЮ чью, кому collVPsubj: human 1. to thrust responsibility for some person, some person's cares etc on s.o. who does not want itX поса

Ш57

Большой русско-английский фразеологический словарь

СВЕРНУТЬ ШЁЮ (ГОЛОВУ) кому collVPsubj: human 1. to kill (a bird or animal) by breaking its neck or decapitating itX свернул шею Y-y = X chopped (yanked) off Y's

Ш58

Большой русско-английский фразеологический словарь

СЛОМАТЬ (СЛОМИТЬ obs) (СЕБЕ) ШЁЮ (ГОЛОВУ) collСВИХНУТЬ (СЕБЕ) ШЁЮ collVPsubj: human 1. Also: СВЕРНУТЬ (СЕБЕ) ШЁЮ (ГОЛОВУ) collСВЕРНУТЬ (СЕБЕ) БАШКУ substand

Ш59

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗА ШИВОРОТ collPrepPInvaradv 1. \Ш-59 (кому) попасть и т. п. (to fall, land etc) on the skin of the dorsal side of s.o. 's neck, inside the collaron the nape (b

Ш6

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОДИН ШАГ от чего до чего collNPsing onlyusu. impers predic with copulafixed WO it does not take much for one phenomenon, condition, emotion etc to develop int

Ш60

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ collAdvPInvaradv or subj-compl with copula ( subj: usu. всё)) 1. in refer, to the physical placement of some object or objects, the way a

Ш61

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗА ДАВАТЬ/ЗА ДАТЬ ШИК (ШИКУ) highly collVPsubj: human to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeedi

Ш62

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШИЛА В МЕШКЕ HE УТАИШЬ (saying) you cannot hide something that reveals itself on its own or gives itself away (said when a person tries to conceal an act, deed,

Ш63

Большой русско-английский фразеологический словарь

МЕНЯТЬ/СМЕНИТЬ ШИЛО НА МЫЛО collVPsubj: humanthe verb may take the final position, otherwise fixed WO to rid o.s. of an undesirable person or thing only to fi

Ш64

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОПЕРЁК СЕБЙ ШИРЕ (ТОЛЩЕ) highly collAdjPthese forms onlysubj-compl with copula (subj: humanfixed WO (to be or have become) very fatX (стал) поперёк себя шире

Ш65

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВО ВСЮ ШИРЬPrepPInvaradvfixed WO 1. very broadly, without boundsto its full widthin all its vastness.Во всю ширь раскинулась приволжская степь. The steppes of th

Время запроса ( 1.290772885 сек)
T: 1.293049826 M: 1 D: 0